Translation of "remanded in custody" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I need him remanded into my custody immediately. | 彼を再拘置します |
It's actually the spleen that's remanded to their custody. | 実際は脾臓で それを人質にしてんだよ |
He's gonna be debriefed and remanded into federal custody. | はい 再勾留します |
You are hereby remanded into federal custody for the duration of your trial. | 公判の期間 あなたを拘留します |
When the papers are returned from the capitol, he'll be remanded to my custody. | 彼は私の拘留に戻され 私は彼を刑務所に渡し |
Your honor,we are requesting that the defendant be Remanded into custody for the duration of the trial. | 裁判長 公判の間 被告の拘留を要請します |
He's in custody. | 勾留中だ |
Richard Kimble in custody. | 連絡ください |
You're in federal custody. | 国が身柄を確保します |
Is Bauer in custody? | バウアーは拘束されてるか? |
Dubaku is in custody. | デュバクは拘束した |
He's in our custody. | 現在 拘束中です |
Now she's in protective custody, | 元奥さんは 証人保護プログラムに参加して |
Tony was in fbi custody. | トニーはFBIに拘束されていたんだ |
Dr. Simon in protective custody. | 要請されたのは理解している |
Your man is in custody. | だが彼は勾留中だ |
This Jaguar you so pinheadedly covet... temporarily remanded to our custody though it may be... remains the property of the son of Senator Roark. | バカなお前が切望する このジャガーが 手に入ったとしても ロアーク議員の息子のものだな |
The police held him in custody. | 警官は彼を拘留した |
Walter is legally in my custody. | ウォルターは俺の保護下だぞ |
Their ceo is in police custody. | LSI経営者の秘密でも? |
Prisoners have died in his custody. | 拘束した者が死んだ |
That suspect is now in custody. | その容疑者は 現在拘留中だ |
Is the woman in our custody? | その女性の身柄確保は? |
The man was held in police custody. | その男は拘留された |
He is in custody of his uncle. | その子はおじの保護を受けている |
He was later killed while in custody. | 1877年は私たちがフォート ララミー条約を 回避する方法を見つけた年でもあります |
Comrade Fiedler will be held in custody. | 同志フィードラーを 拘束しなさい |
You have a boy in your custody. | 少年を拘束してますね |
We have your Mr. Smith in custody. | スミス氏は拘束中です |
House is clear. One suspect in custody. | 容疑者1名の身柄を確保 |
I have a Starkwood op in custody. | スタークウッドの職員を一人 拘束しました |
Bauer and Renee are in police custody. | バウアーとレニーは拘束された |
Do you have a Jason Bourne in custody? | ジェイソン ボーンを拘束中 はい そうです |
If Sara's in custody, they got her phone. | もしサラが逮捕された場合, 携帯もチェックされるだろう |
Suspect has been apprehended and is in custody. | はい 容疑者は逮捕されて 拘留中です |
Level's secure. We've got a few in custody. | この階は安全だ 数人監禁されていた |
Find Simon. Get him in protective custody now. | 今すぐ捕まえて保護しろ |
But we do have someone else in custody. | しかし我々には 拘留中の他の人物がいる |
You relinquished custody voluntarily. | あなたにとても説得力が あったからでしょ |
You don't have custody? | 週末 年に2週間分 それが今よ |
Not a custody transfer. | 移送の書類じゃない |
We got assassin in custody that only speaks in French | フランスへのキーワードが見つかった |
He wants me to place you in protective custody. | 安全なところに匿えとのことです |
The usual chestpounding... He's in their custody, not ours. | 通常の仕事です 彼は 税関らの管理下です うちのものじゃない |
I'll take custody of Wakana | 安藤 わかなは いったん 私のほうで預かり ますー |
Related searches : Remanded To Custody - In Custody - In Its Custody - Persons In Custody - Detention In Custody - In Our Custody - Placed In Custody - In Police Custody - Children In Custody - Hold In Custody - In Safe Custody - Remand In Custody - Keep In Custody - Remain In Custody