Translation of "retain a licence" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に 免許を更新してもらった |
The one of an ambulance without a licence! | 人生ゲームで貴方の人生 変わるわよッ |
Well, I, uh, do have a driver's licence. | 君達は二 三日近くにいるだろうね |
They took my licence away. | 免許証を取り上げられた |
Look, here's my driver's licence. | 免許証はちゃんと持ってる |
Anybody catch the licence plate? | ライセンス番号見た |
A car licence can be held from age 18. | 車の免許は18歳から取ることが出来る |
She doesn't even have her licence. | 免許無いでしょ |
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. | 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる |
Really? But you have your licence, right? | 免許は持ってるんでしょう |
Retain original aspect ratio | 元のアスペクト比を保つ |
I had my driving licence renewed last month. | 先月 運転免許証を更新しました |
We should retain those people. | 彼らの教え方を探り それを他の教師たちにも伝授すべきだ と言われるかも知れませんが |
I should reject or retain. | 聴衆にもそう言いたい事もあるかもしれない でもNHSTは技術的に言えば |
Well, so is my licence. It's against the law | 郵便をいじるのはね ああ 大丈夫だ |
If you use a computer, you can retain information. | コンピューターを使えば情報を保持することができる |
Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが 免許証を見せていただけますか |
So, you've got a little one there. Do you have a licence for that little one? | 子供が居るな 許可証は |
These dishes don't retain heat very well. | この皿ではあまり熱を保てない |
I have chosen not to retain counsel. | 私は弁護士をつけていません |
We have to make a decision to either reject or retain. | とても厳格 棄却すべきか保持すべきか良く分からない と |
I've been studying all week, and I can't retain a thing. | 私は先週 勉強してきた と私は ものを保持することはできません |
making it a Reminder for you, for all attentive ears to retain. | それをあなたがたへの数訓とさせ 注意深い耳がそれを 聞いて 記憶に留めるためである |
as a lesson for you, but only attentive ears will retain it. | それをあなたがたへの数訓とさせ 注意深い耳がそれを 聞いて 記憶に留めるためである |
We want to continue to retain your services. | 貴方とは縁を切りたく無くてね |
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. | 彼は自分の尊厳を守る為に すばらしい経歴を犠牲にした |
I'd retain that old hat if I were you. | 私があなただったら その古い帽子を取っておくだろうに |
All men, however highly educated, retain some superstitious inklings. | 不気味 と呼ばれる感覚は彼に出くわしました |
We retain just 25 percent of what we hear. | 一般的な値として耳からの情報は |
If they do have, they cannot retain those teachers. | 引き止めるだけの 基盤が十分でないということです |
But they're only valid if they retain the meaning. | 一般に解釈は抽象構文木を再帰的に探索して |
My job is to figure out how to retain | 私の仕事は 崩壊した後 どのように |
To make it a lesson for you so that retaining ears may retain it. | それをあなたがたへの数訓とさせ 注意深い耳がそれを 聞いて 記憶に留めるためである |
The smaller alpha, the more we retain the original points. | では次の質問です 適切なαを用いて 2つを同時に最適化すると仮定します |
But how do you retain somebody, when it's never done? | Aliph Jawbone社のホセイン ラーマン社長は |
Because if behind you retain the identity, 'I am George.' | 私はジョージです |
You have to reject or retain, there's no middle ground. | 間 という結果は無し でももしアルファを0.05に設定しておいてP値が0.06なら |
They may be damaged, or retain their former owners quirks | 傷んでだったり 元の持主の クセがついでだったりすっからな |
So if P is.06, technically you should retain the null. | そして有意な結果だったとは主張出来ない しかし我々は自分の研究にすごく労力を注ぎ込み |
Stand for those who hear the message and retain it in a good and obedient heart. | 豊かな実を結ばせる人だ |
You can visit as much as you want, but I retain custody. | だが親権は僕だ |
We bump it down and maybe retain that one, and so on. | 増やし続けると増加も減少も 効果がないと分かるかもしれません |
It is also effective in helping students understand, apply, and retain information. | 応用力も上げるとされています さらに 分析力やコミュニケーション能力 |
And you retain the null, then great, you made the correct decision. | しかしもしあなたか帰無仮説が真の世界に住んでいて それを棄却したら |
You would not have shared Freia so I retain more for myself | お前を交換に同意させるのに苦労した フライアと結婚したかったのだろう だから 俺は多く貰っていいのだ |
Related searches : Holds A Licence - Cancel A Licence - Hold A Licence - Revoke A Licence - Claim A Licence - Retain A Client - Retain A Sense - Retain A Title - Retain A Stake - Retain A Sample - Retain A Lawyer - Retain A Copy