Translation of "retain a sense" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
In such a case it makes sense to retain the Hyperwave hierarchy and map in onto the file system. | オブジェクトレコードの配列を返すいくつかの関数は そのレコードに 関する統計情報を有する連想配列も返します この配列は オブジェク トレコード配列の最後の要素です 統計配列には 次のエントリがあり ます |
Retain original aspect ratio | 元のアスペクト比を保つ |
We should retain those people. | 彼らの教え方を探り それを他の教師たちにも伝授すべきだ と言われるかも知れませんが |
I should reject or retain. | 聴衆にもそう言いたい事もあるかもしれない でもNHSTは技術的に言えば |
So there are some anatomical divisions that make sense to me and that I think we should retain. | 納得できるものは維持すべきでしょう でも それを選別し その理由と意味を |
If you use a computer, you can retain information. | コンピューターを使えば情報を保持することができる |
These dishes don't retain heat very well. | この皿ではあまり熱を保てない |
I have chosen not to retain counsel. | 私は弁護士をつけていません |
We have to make a decision to either reject or retain. | とても厳格 棄却すべきか保持すべきか良く分からない と |
I've been studying all week, and I can't retain a thing. | 私は先週 勉強してきた と私は ものを保持することはできません |
making it a Reminder for you, for all attentive ears to retain. | それをあなたがたへの数訓とさせ 注意深い耳がそれを 聞いて 記憶に留めるためである |
as a lesson for you, but only attentive ears will retain it. | それをあなたがたへの数訓とさせ 注意深い耳がそれを 聞いて 記憶に留めるためである |
We want to continue to retain your services. | 貴方とは縁を切りたく無くてね |
It's a sense of economy and a sense, also, of humor. | これは 南アフリカ出身の ラルフ ボーランドの美しいプロジェクトです |
I sense a trap. | 罠かもしれん |
A sense of humor. | ユーモアに応えたのです |
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. | 彼は自分の尊厳を守る為に すばらしい経歴を犠牲にした |
I'd retain that old hat if I were you. | 私があなただったら その古い帽子を取っておくだろうに |
All men, however highly educated, retain some superstitious inklings. | 不気味 と呼ばれる感覚は彼に出くわしました |
We retain just 25 percent of what we hear. | 一般的な値として耳からの情報は |
If they do have, they cannot retain those teachers. | 引き止めるだけの 基盤が十分でないということです |
But they're only valid if they retain the meaning. | 一般に解釈は抽象構文木を再帰的に探索して |
My job is to figure out how to retain | 私の仕事は 崩壊した後 どのように |
Then localization cycles through these move, sense, move, sense, move, sense. move, sense, move, sense cycle. | move sense move senseのサイクルです ロボットは動く度に今いる場所の情報を失います |
To make it a lesson for you so that retaining ears may retain it. | それをあなたがたへの数訓とさせ 注意深い耳がそれを 聞いて 記憶に留めるためである |
You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい |
It's a very natural sense. | でも実際に起きているのは |
What a sense of humor. | 面白いですね |
All true, in a sense. | 全部本当よ ある意味 |
A heightened sense of things. | 感覚の高揚だけだった |
Not in a conventional sense. | 一般的な意味ではないが |
A sense of his being? | 彼の存在を感じ取る |
If only just a sense. | そんな物が有ればね |
The smaller alpha, the more we retain the original points. | では次の質問です 適切なαを用いて 2つを同時に最適化すると仮定します |
But how do you retain somebody, when it's never done? | Aliph Jawbone社のホセイン ラーマン社長は |
Because if behind you retain the identity, 'I am George.' | 私はジョージです |
You have to reject or retain, there's no middle ground. | 間 という結果は無し でももしアルファを0.05に設定しておいてP値が0.06なら |
They may be damaged, or retain their former owners quirks | 傷んでだったり 元の持主の クセがついでだったりすっからな |
Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は ある意味で 天の恵みだ |
He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ |
It is true in a sense. | それはある意味では本当だ |
It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい |
In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい |
In a sense, you are wrong. | ある意味では きみが間違っている |
In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい |
Related searches : Retain A Client - Retain A Title - Retain A Stake - Retain A Sample - Retain A Lawyer - Retain A Copy - Retain A Right - Retain A Customer - Retain A Business - Retain A Record - Retain A Consultant - Retain A Person - Retain A Licence