Translation of "revelations about" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

About - translation :

Revelations about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

and persistently rejected Our revelations.
またかれらはわが印を嘘であると言って 強く拒否した
But there were also revelations.
しかし 素晴らしい発見もありました 今日はその一つを皆さんにお見せしたいと思います
So, no wilderness, no revelations.
現代心理学の知見に照らすなら
yeah,um... I've read revelations.
黙示録は読んだ
Who believe in their Lord's revelations,
また主の印を信じる者
and those who recite Our revelations,
また訓戒 のグルアーン を読み聞かせる者において 誓う
These are revelations of the wise Scripture,
これは英知の啓典の微節 印 であり
When Our revelations are recited to him,
富と 多くの 子女を持っているために そうである これらの者に従ってはならない
Be like Buddha, have your own revelations.
みんな今すぐ出かけて
Revelations. 1 18. I am here liveth
ヨハネの黙示録1 18 生きている者である私は死んだが だ
When he learns about some of Our revelations, he mocks them. Such people will suffer a humiliating torment.
かれらは わが啓示の一端を理解すると それを嘲笑的にとる これらの者には 恥ずべき懲罰がある
And they belied Our revelations with strong belying.
またかれらはわが印を嘘であると言って 強く拒否した
They called Our revelations false with strong denial.
またかれらはわが印を嘘であると言って 強く拒否した
who believe in the revelations of their Lord,
また主の印を信じる者
Are there any, uh... more revelations for us?
もっと その... 知らないことが あるのか
Who does greater wrong than someone who fabricates lies about God, or denies His revelations? The guilty will never prosper.
アッラーに就いて偽りを捏造し その啓示を拒否するほど 甚だしい不義の者があろうか 罪を犯す者は 決して成功しないのである
Ye who believed in Our revelations and were Muslims.
わが印を信じて われの意志に 服従 帰依していた者よ
Those who believed in Our revelations, and were submissive.
わが印を信じて われの意志に 服従 帰依していた者よ
By no means! He was stubborn towards Our revelations.
断じて許されない かれは わが印に対し頑迷であった
These are revelations of the Scripture that maketh plain.
これは明瞭な啓典の印である
These are revelations of the Scripture that maketh plain.
これらは 明白な天啓の書の御印である
(Ye) who believed Our revelations and were self surrendered,
わが印を信じて われの意志に 服従 帰依していた者よ
This is the revelations from the Beneficent, Merciful God.
これは 慈悲あまねく慈愛ぶかき御方からの啓示である
and who indulged in false disputes against (God's revelations).
虚しい事に戯れていた者たちに
and by those who reveal revelations (to the prophets)
啓示を預言者たちに伝える天使たちにおいて 誓う
In fact, the disbelievers had always rejected (Our revelations).
いや 信じない者は なお真理を 嘘であるとしている
like a nature hike through the Book of revelations.
あらゆる種類の異常な大災害です
But it is clear revelations in the hearts of those who have been given knowledge, and none deny Our revelations save wrong doers.
いやこれこそは 知識を与えられた者の胸の中にある明瞭な印である 不義の徒の外は わが印を否定しない
We thus elaborate the revelations, so that they may return.
このようにわれは 印を詳しく述べる 恐らくかれらは われに 戻ってくるであろう
Thus we detail the revelations, that haply they may return.
このようにわれは 印を詳しく述べる 恐らくかれらは われに 戻ってくるであろう
And those who believe in the revelations of their Lord,
また主の印を信じる者
Thus are they perverted who deny the revelations of Allah.
アッラーは印を拒否する者を このように迷わせられる
Nay! For lo! he hath been stubborn to Our revelations.
断じて許されない かれは わが印に対し頑迷であった
It is a revelations which has been revealed to him
それはかれに啓示された 御告げに外ならない
By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations),
わが許からの命令である 本当にわれが何時も使徒を 遣わすのは
And who is more wicked than he who invents lies about God or denies His revelations? Surely the wicked will not succeed.
アッラーに就いて虚偽を作り上げ またはその印を拒否するより 甚だしい不義があろうか 本当に不義を行う者は決して成功しないであろう
None dispute concerning the revelations of Allah save those who disbelieve, so let not beguile thee their going about in the cities.
不信心な者以外は 誰もアッラーの印に就いて議論などしない だからかれらが諸都市を往来するのに 惑わされてはならない
These are the revelations of Allah which We rehearse Unto thee with truth in what discourse then, after Allah and His revelations, will they believe?
これらは 真理によってわれがあなたに読誦するアッラーの印である アッラーとその啓示以外に どんな説諭を かれらは 信じようとするのか
Believe in My revelations (Quran) that confirms what I revealed to you (about Prophet Muhammad in your Scripture). Do not be the first ones to deny it nor sell My revelations for a small price, but have fear of Me.
あなたがたが持っているものの確証として われが下した啓示 クルアーン を信じ これを信じない者の 先頭になってはならない また僅かな代償で わが印を売ってはならない そしてわれだけを畏れなさい
And Thus We detail the revelations, that haply they may return.
このようにわれは 印を詳しく述べる 恐らくかれらは われに 戻ってくるであろう
And by the angels that bring the revelations to the Messengers,
啓示を預言者たちに伝える天使たちにおいて 誓う
We gave them Our revelations, but they turned away from them.
われはかれらにわが種々の印を下したが かれらはそれらを避け て無視し た
And He expoundeth unto you the revelations. Allah is Knower, Wise.
アッラーは あなたがたに印を解き明かされる 本当にアッラーは全知にして英明であられる
Verily he saw one of the greater revelations of his Lord.
かれは確かに 主の最大の印を見たのである
(Muhammad), you will be surprised that they still mock (God's revelations).
あなたは感嘆しているというのに かれらは嘲笑する

 

Related searches : Recent Revelations - Following The Revelations - Spoke About - Passion About - About Noon - Hype About - Jealous About - Grateful About - Until About - Rotate About - Fret About - Hang About - Inquiring About