Translation of "revise and amend" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I'll revise them. | 書き直せる |
Please revise regularly every day. | 毎日 規則正しく復習してください |
He will guide them and amend their condition | かれは かれらを導きその情況を改善なされ |
You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい |
Failed to revise Exif orientation these files | これらのファイルの Exif 方向修正に失敗しました |
Who cause corruption in the land and do not amend. | かれらは地上に危害を引き起す者で 悪弊を 矯正する者ではありません |
Some people want to amend the constitution. | 憲法を改正したいと考えている人たちがいる |
We can amend the hours a little bit. | 残業ナシでね |
Save such shall repent thereafter and amend verily Allah is Forgiving, Merciful. | だが後に悔い改めて 身を修める者は別である 本当にアッラーは 寛容にして慈悲深くあられる |
to confess my sins to do penance and to amend my life. | 私はしっかりと私の罪を告白し 汝の恵みの助けを借りて 解決... ... _苦行を行うには 私の人生を修正します |
The Diet is likely to amend this unpopular law. | 国会は多分この不評の法律を改正するだろう |
Now, wait a minute. Oh, let me amend that. | 間違った あの子じゃない |
You have one more chance Tom to revise your estimate. Okay. | では21にします 見事 正解です |
It's a great story, and it's understandable why they would be reluctant to revise it. | 信念を貫きたいのも 理解できます でも 注意深く見てみると |
Except those who repent after that and amend, then surely Allah is Forgiving, Merciful. | だが後に悔い改めて 身を修める者は別である 本当にアッラーは 寛容にして慈悲深くあられる |
So, I'm trying to revise history, and give some of these guys more credit than they've had. | このようなコンピューターが |
What you will do next, which is an entirely different lesson, is to draft and revise your analysis. | 分析を下書きして推敲します 分析を書いた後でようやく |
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. | こうした事実から考えてみて 私たちの理論を改めることが必要かもしれない |
In this class we're going to teach how to set goals early and evolve them and revise your design using data. | ビル Buxton は優れた点として ユーザー インターフェイス スケッチ 本します |
In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて 我々の計画は練り直すべきだと思う |
Together, the developers may amend this constitution, provided a 3 1 majority is in agreement. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ 3 1の賛成多数をもって この憲章を修正できる |
I heard they even tried to amend the constitution... so you could stay in office. | 憲法を改正して君を女王に という動きもあったんだろう |
Then, verily, thy Lord unto those who work evil from ignorance, and then repent thereafter and amend, verily thy Lord thereafter is Forgiving, Merciful. | 無知のために悪を行ったが その後に 悔い改めてその身を修める者に対し あなたの主は その後は本当に寛容にして慈悲深くあられる |
Except those who repent and amend and make manifest (the truth). These it is toward whom I relent. I am the Relenting, the Merciful. | だが悔悟してその身を修め 真理を 公然と表明する者は別で これらの者には われはその悔悟を許すであろう 本当にわれは度々許す 慈悲深い者である |
Save those that repent and amend, and make manifest the truth I these it is toward whom I relent. And I am the Relenting, the Merciful! | だが悔悟してその身を修め 真理を 公然と表明する者は別で これらの者には われはその悔悟を許すであろう 本当にわれは度々許す 慈悲深い者である |
He will then amend for you your deeds and forgive you your sins. And whoever obeys Allah and His Messenger has certainly attained a great attainment. | かれはあなたがたのためにその行いを矯正され 諸々の罪を赦される アッラーとその使徒に従う者は 確かに偉大な幸福を成就する者である |
But to those who commit evil out of ignorance and then repent and amend their ways, thereafter your Lord will be Much Forgiving, Most Merciful. | 無知のために悪を行ったが その後に 悔い改めてその身を修める者に対し あなたの主は その後は本当に寛容にして慈悲深くあられる |
Then lo! thy Lord for those who do evil in ignorance and afterward repent and amend lo! (for them) thy Lord is afterward indeed Forgiving, Merciful. | 無知のために悪を行ったが その後に 悔い改めてその身を修める者に対し あなたの主は その後は本当に寛容にして慈悲深くあられる |
There were 56, and when our president wanted to amend the constitution and remove term limits, he had to create 25 new districts, and now there are 81. | 憲法を変更し 期間制限をなくそうとした時に 25の新しい地区を作らなければならなくて その結果81あるのです 国会には333人メンバーがいます |
To start, you can always revise what you actually did and what the result was, so you don't have to memorize it, and you don't have to repeat it. | そのため記憶する必要も 繰り返し行う必要もありません 2つ目はいつでもデバッグを再開できることです |
I won't revise this equation, but this is the fundamental equation that governs when things are in focus, for a lens. | これはレンズの焦点を決定する基本方程式です |
Except those who repent and amend and make manifest (the truth), these it is to whom I turn (mercifully) and I am the Oft returning (to mercy), the Merciful. | だが悔悟してその身を修め 真理を 公然と表明する者は別で これらの者には われはその悔悟を許すであろう 本当にわれは度々許す 慈悲深い者である |
So, you can give it back you've centrally unwanted it. What allow you to do is allow you to do the buying and selling in revise order | 普通なら 何かを売る前に それを買わないといけません |
Zoe and I could take it to the new structure... we're thinking we could revise a model along the lines with the U.S. Companies,trade pollution credits. | 新しいチームを立ち上げ... わが社は 貿易汚染は米国企業の線に沿って 修正出来たと思います |
And as for those twain of you who commit it, hurt them both then, if they repent and amend, turn away from them verily Allah is Relenting, Merciful. | あなたがたの中2人で罪を犯した者は 2人とも 処罰しなさい だが その罪を悔いて身を修めるならば そのままに放って置け 本当にアッラーは 度々御赦しなされる方 慈悲深い方であられる |
But those who repent and amend, and hold firmly to God, and are sincere and wholly obedient to God, are surely with the faithful and God will bestow on the faithful a great reward. | だが悔悟して その身を 修め アッラーにしっかりと縋りきって アッラーに信心の誠を尽くす者は別である これらは信者たちと共にいる者である アッラーは やがて信者に偉大な報奨を与えるであろう |
As the first step to writing our web browser, one great resource available to you as you revise this material and work on the homework is the forums. | これらを復習したり宿題に取り組む際に 最高の情報源がフォーラムです 必ずチェックしてください |
Except those who repent and amend and hold fast to Allah and are sincere in their religion to Allah, these are with the believers, and Allah will grant the believers a mighty reward. | だが悔悟して その身を 修め アッラーにしっかりと縋りきって アッラーに信心の誠を尽くす者は別である これらは信者たちと共にいる者である アッラーは やがて信者に偉大な報奨を与えるであろう |
Save those who repent and amend and hold fast to Allah and make their religion pure for Allah (only). Those are with the believers. And Allah will bestow on the believers an immense reward. | だが悔悟して その身を 修め アッラーにしっかりと縋りきって アッラーに信心の誠を尽くす者は別である これらは信者たちと共にいる者である アッラーは やがて信者に偉大な報奨を与えるであろう |
If two men among you are guilty of lewdness, punish them both. If they repent and amend, Leave them alone for Allah is Oft returning, Most Merciful. | あなたがたの中2人で罪を犯した者は 2人とも 処罰しなさい だが その罪を悔いて身を修めるならば そのままに放って置け 本当にアッラーは 度々御赦しなされる方 慈悲深い方であられる |
And those who believe and do righteous deeds and believe in what has been sent down upon Muhammad and it is the truth from their Lord He will remove from them their misdeeds and amend their condition. | 信仰して善行に勤しむ者 またムハンマドに下されたものを主からの真理として信仰する者には かれはその罪障を消滅し情況を改善なされる |
O sons of Adam, when apostles come to you from among you, who convey My messages, then those who take heed and amend will have neither fear nor regret. | アーダムの子孫よ あなたがたの間から使徒がやって来て わが印をあなたがたに語る時 主を畏れて身を修める者には 恐れもなく憂いもないであろう |
And when they had thrown, Moses said, What you have brought is only magic. Indeed, Allah will expose its worthlessness. Indeed, Allah does not amend the work of corrupters. | かれらが投げた時 ムーサーは言った あなたがたが現出したのは 魔術である アッラーは直ぐそれを無力にされる 本当にアッラーは不義の徒の仕業を成功させない |
Except those who shall yet repent and amend and hold fast by repent Allah and make their religion exclusive for Allah. These then shall be with the believers, and presently Allah shall give the believers a mighty hire. | だが悔悟して その身を 修め アッラーにしっかりと縋りきって アッラーに信心の誠を尽くす者は別である これらは信者たちと共にいる者である アッラーは やがて信者に偉大な報奨を与えるであろう |
They ask you, O Muhammad , about the bounties of war . Say, The decision concerning bounties is for Allah and the Messenger. So fear Allah and amend that which is between you and obey Allah and His Messenger, if you should be believers. | かれらは戦利品に就いてあなたに問う 言ってやるがいい 戦利品はアッラーと使徒のものである だからアッラーを畏れて あなたがたの間の諸関係を公正に処理し あなたがたが信者ならば アッラーと使徒に従え |
Related searches : Review And Revise - Revise And Resubmit - Revise And Update - Check And Amend - Amend And Modify - Change And Amend - Amend And Restate - Review And Amend - Amend And Supplement - Revise For - May Revise - Revise Draft