Translation of "safeguard" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Safeguard - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's nothing to safeguard. | なにもな |
Those who safeguard their chastity. | 自分の陰部を守る者 |
Those who safeguard their prayers. | 自分の礼拝を 忠実に 守る者である |
those who safeguard their chastity | 自分の陰部を守る者 |
which the angels placed near Allah to safeguard. | 主の 側近者たちが それを立証する |
Malcolm said there might have been a safeguard. | マルコムは安全装置かもしれない言った |
And (there is) a safeguard against every rebellious Shaitan. | アッラーの命令に 逆らう悪魔にたいする守りとした |
So what else can you do to safeguard your marriage? | 他に何ができるでしょうか オスカー最優秀女優賞を断念することです |
For the covenants (of security and safeguard enjoyed) by the Quraish, | クライシュ族の保護のため |
One by one, in spite of every safeguard, my coworkers were torn... | 一人ずつ あらゆる安全対策にもかかわらず 私の同僚達は引き裂かれていた |
Especially since it seems she can override... every security safeguard on Enterprise. | ホシはエンタープライズの全ての 安全機能を無効にできそうだった |
It might have been a safeguard, in case it fell into the wrong hands. | 安全装置でしょう 敵に渡ったときのための |
It will safeguard research investments and development of products, e.g. medical patents or pharmaceutical products. | 例えば 医学特許とか医薬製品ですね また 芸術家やジャーナリストを支援し 彼らが質の高い仕事をし |
It is We who have sent down the Reminder and We will, most surely, safeguard it. | 本当にわれこそは その訓戒を下し 必ずそれを守護するのである |
We have an Integrity in Public Life Act as part of our framework supposed to safeguard the nation's interest. | 国益を守るためのものです これに基いて公務員は |
An effective system for reviewing the ethical suitability of clinical trials is primordial to safeguard participants within any clinical trial. | いずれの臨床試験においても 被験者を守る基本となります 残念なことですが 多くの途上国ではそういう仕組みが |
And remember when Ibrahim prayed, O my Lord! Make this town (Mecca) a safe one, and safeguard me and my sons from worshipping idols. | イブラーヒームが こう祈って 言った時を思え 主よ この町を安泰にして下さい またわたしと子孫を偶像崇拝から遠ざけて下さい |
Safeguard yourselves against the day when you will return to God and every soul will be rewarded according to its deeds without being wronged. | あなたがたは アッラーに帰される日のために かれを 畏れなさい その時 各人が稼いだ分に対し清算され 誰も不当に扱われることはないであろう |
And we can let their sacrifice remind us that sometimes the very measures we put into place to safeguard our liberty become threats to liberty itself. | 彼らの犠牲が 我々に 思い起こさせてくれます 私たちが始める計画は 私たちの自由を保護する為のものです しかしそれは同じ自由のための 脅威になりうるのです |
If anything positive rose from the ashes of Raccoon City it's that security and safeguard standards have been elevated in order to avert any future calamities. | ラクーン市の灰の中から積極的に学んだことがあるとしたら セキュリティと安全装置規格に活かされています 将来おこり得る どのような災難も避ける意味で |
I keep it only to safeguard myself, and to preserve a weapon which will always secure me from any steps which he might take in the future. | 常に確保する武器を保持する 彼がかかる場合があります任意の手順を実行私から 将来 |
I keep it only to safeguard myself, and to preserve a weapon which will always secure me from any steps which he might take in the future. | 私 彼は将来的にかかる場合があります任意のステップから ミスターシャーロック親愛なる 私は残る 私は彼が所有する気かもしれない写真を残す |
Master Xehanort was a genius Keyblade Master Darkness becomes light he appeared in many forms and stood in the way of those who used the Keyblade to safeguard the light | イェンシッドの声 マスターゼアノートは 天才的なキーブレードマスターであった |
As opposed to communism, which suffocates the individual, and market liberalism which wants to isolate the individual the basic income facilitates a safeguard in order to maximize freedom, giving the individual the ability to choose. | 個人が孤独に陥る 市場自由主義とは異なって |
Believers, safeguard yourselves and your families from a Fire fuelled by people and stones, and watched over by angels, stern and strong angels who never disobey God's commands to them, but promptly do as they are commanded. | あなたがた信仰する者よ 人間と石を燃料とする火獄からあなたがた自身とあなたがたの家族を守れ そこには厳格で痛烈な天使たちが 任命されて いて かれらはアッラーの命じられたことに違犯せず 言い付けられたことを実行する |
So the pieces are, not only the training of the lawyers, but us finding a way to systematically implement early access to counsel, because they are the safeguard in the system for people who are being tortured. | 弁護士の育成だけではなく 弁護士との迅速な面会を体系化する道筋を 見い出すことなのです なぜならこの制度では |
Those who believe should not take unbelievers as their friends in preference to those who believe and whoever does so should have no (expectations) of God unless to safeguard yourselves against them. But God commands you to beware of Him, for to God you will journey in the end. | 信者たちは 信者を差し置いて不信心な者を親密な友としてはならない これをあえてする者は アッラーから の助け は全くないであろう だがかれらが 不信者 から の危害を 恐れて その身を守る場合は別である アッラーは御自身を のみ念じるよう あなたがたに論される 本当にアッラーの御許に 最後の 帰り所はある |
Related searches : Safeguard Against - Safeguard Procedure - Safeguard Rights - Flame Safeguard - Safeguard Confidentiality - Safeguard System - Safeguard Policy - Safeguard Proceedings - Safeguard Provision - Safeguard Mechanism - Safeguard Assets - Safeguard Information - Safeguard Jobs - Safeguard For