Translation of "sales at cost" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Cost - translation : Sales - translation : Sales at cost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So it'll sometimes be written as cost of sales or cost of goods sold.
費用を濃いピンクで書きます これは 販売した製品のコストと 書かれます
You're 37 better at sales.
ポジティブなときに 医者は19 早く正確に
At what cost?
どれくらいの費用
At what cost?
その為の代償
We looked at cost.
笑い
And at what cost?
そういったことを考えることは チームを構成する人数やゲームの規模を 決めていく手助けになるでしょう
Sales tripled.
牛乳 牛乳 牛乳 牛乳 牛乳 牛乳じゃない
In sales.
...っていうかセールス
Was the pricing tactics the sales rep or was it the cost plus the gross margin.
または材料費と30ドルの粗利のことでしょうか?
Beer sales are at the mercy of the weather.
ビールの売れ行きは天候しだいです
Sales have dropped off at every big department store.
どの大手のデパートも売上が落ちてきた
Sales have dropped off at every big department store.
大手デパートのいずれもが売り上げを落とした
Next, let's take a look at the cost of my R amp D, that is my engineering the cost of my direct sales people, maybe commissions or direct sales compensation and then general and administration costs, what it cost me to have leases and lunches and free snacks, and that might be another 20.
そして営業担当者の給与である 直接販売の人件費も足します それから一般管理費とは オフィスの賃貸料や昼食 無料の軽食なども含みます 以上を合計すると20ドルになります
It'll cost at least five dollars.
それは少なくとも5ドルはするだろう
I will succeed at any cost.
石にかじりついても成功してみせる
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った
Let's take a look at cost.
コストは一般に2つの種類に分けられます
I mean, you're looking at the sales and marketing team.
それには まず7つの大国に 賛同と参入を促します
So let's take a look at a direct sales example.
自社の営業担当者が 直接消費者に商品を販売します
Sales were up.
農家にも 真剣な取り組みで あることを伝えましたが
We must prevent war at any cost.
何としても戦争は防がねばならない
I must help her at any cost.
どんな犠牲を払っても 彼女を助けなければならない
The camera will cost at least 500.
そのカメラは少なくとも500ドルする
But I still wonder, at what cost?
でも 何の犠牲を払ったか
Tom got an award for the highest sales at his company.
トムは 社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった
I can't imagine you majored in cell phone sales at college.
大学で携帯電話を 専門にしてたとは思えないわ.
Are the sales reps in 27 cities the revenue stream, or are the cost plus 30 the revenue stream.
または材料費と30ドルの粗利を指すのでしょうか? 価格設定戦術とは営業担当者なのか
Sales are amazingly brisk.
売れ行きはものすごく活発だ
The sales are slipping.
売り上げが急に落ちている
We must promote sales.
私達は販売を促進しなければならない
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている
Sales are down now.
今は売り上げが落ちている
It's sometimes considered sales.
これは この期間に
We must defend our freedom at all cost.
われわれは どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない
The painting will cost at least 1,000 dollars.
その絵は少なくとも1000ドルはするだろう
The trip will cost 1000 at the outside.
旅費はせいぜい千ドルだろう
At the most, the trip will cost 1,000.
旅費はせいぜい千ドルだろう
She raised that child at a great cost.
彼女は大変な努力をして子供を育てた
She worked at the cost of her health.
彼女は健康を犠牲にして働いた
We must finish this work at any cost.
是非ともこの仕事を終えなければならない
The repairs will cost at least 20 pounds.
修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ
I will give up drinking at any cost.
私は何としても酒を止めるつもりです
I will accomplish my purpose at any cost.
私はどんな犠牲を払っても 私の目的を達成するつもりだ

 

Related searches : Cost Sales - At Cost - Sales Force Cost - Cost And Sales - Sales Below Cost - After Sales Cost - Cost Of Sales - Held At Cost - Expenses At Cost - At Whatever Cost - Invoicing At Cost - At Considerable Cost - At Best Cost - Inventory At Cost