Translation of "self guided walks" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Is he who walks prone on his face better guided, or he who walks upright on a straight path? | 顔を伏せて 只頑なに 歩く者と 正しい道の上を規則正しく歩く者と どちらがよく導かれるのか |
Is he who walks grovelling upon his face better guided, or he who walks upright upon a straight path? | 顔を伏せて 只頑なに 歩く者と 正しい道の上を規則正しく歩く者と どちらがよく導かれるのか |
What, is he who walks prone upon his face better guided than he who walks upright on a straight path? | 顔を伏せて 只頑なに 歩く者と 正しい道の上を規則正しく歩く者と どちらがよく導かれるのか |
Is he who walks bent on his own design better guided, or he who walks upright on a straight path? | 顔を伏せて 只頑なに 歩く者と 正しい道の上を規則正しく歩く者と どちらがよく導かれるのか |
Who is better guided he who walks grovelling on his face, or he who walks upright on a Straight Path? | 顔を伏せて 只頑なに 歩く者と 正しい道の上を規則正しく歩く者と どちらがよく導かれるのか |
What, is he who walks, falling upon his face, more guided than he who walks upright on a Straight Path! | 顔を伏せて 只頑なに 歩く者と 正しい道の上を規則正しく歩く者と どちらがよく導かれるのか |
Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks erect on a straight path? | 顔を伏せて 只頑なに 歩く者と 正しい道の上を規則正しく歩く者と どちらがよく導かれるのか |
Can one who walks with his head hanging down be better guided that one who walks with his head upright? | 顔を伏せて 只頑なに 歩く者と 正しい道の上を規則正しく歩く者と どちらがよく導かれるのか |
So is one who walks inverted upon his face more rightly guided, or one who walks upright on the Straight Path? | 顔を伏せて 只頑なに 歩く者と 正しい道の上を規則正しく歩く者と どちらがよく導かれるのか |
Is then one who walks headlong, with his face grovelling, better guided, or one who walks evenly on a Straight Way? | 顔を伏せて 只頑なに 歩く者と 正しい道の上を規則正しく歩く者と どちらがよく導かれるのか |
She just walks and walks. | 歩いてばかりいるわ. |
Is he who walks without seeing on his face, more rightly guided, or he who (sees and) walks on a Straight Way (i.e. Islamic Monotheism). | 顔を伏せて 只頑なに 歩く者と 正しい道の上を規則正しく歩く者と どちらがよく導かれるのか |
She walks. | 彼女は歩く |
Tom walks slowly. | トムはゆっくり歩く |
Tom walks slowly. | トムは歩くのが遅い |
Tom walks slowly. | トムは足が遅い |
He walks fast. | 彼は歩くのが速い |
He walks slowly. | 彼はゆっくりと歩く |
My father walks. | 私の父は歩く |
It walks back. | これには30分ほどかかりますが |
He walks in. | この人です |
He walks in. | 明かりがついて 彼は他の人を見ます |
And nine walks. | 明信 フォアボールが9つ |
He walks backwards? | それだけ |
What! is he who goes prone upon his face better guided or he who walks upright upon a straight path? | 顔を伏せて 只頑なに 歩く者と 正しい道の上を規則正しく歩く者と どちらがよく導かれるのか |
In this case I call it self guided replication, because your structure contains the exact blueprints. | これに完全な設計図が含まれているからです エラーがあれば 一部を取り替えることができます |
He walks to school. | 彼は歩いて通学する |
He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く |
He walks to school. | 彼は徒歩通学だ |
I like taking walks. | 私は散歩が好きです |
He walks to school. | 彼は歩いて学校に行っている |
He likes taking walks. | 彼は散歩が好きです |
He likes taking walks. | 彼は散歩するのが好きです |
He still walks... sir. | あたったのに步いとる... エボシさまは! ? |
When our dog walks | うちの子が歩くと |
She always walks away. | いつも何処かへ行ってしまう |
She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する |
She usually walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する |
She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く |
He must like taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない |
He often walks to school. | 彼はよく学校へ歩いて行きます |
Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校へ行く |
Now in walks Charley himself. | あなたは元気だとわかるけど ご両親はどう? |
Who walks on the streets | ヒューグ と言う名の世界で |
So, that's how it walks. | 人が二足歩行するときだって |
Related searches : Self-guided Walks - Self-guided Training - Self-guided Learning - Guided Self-study - Self-guided Audio Tour - Self-guided Walking Tour - Walks In - Walks Through - Walks Off - Take Walks - Walks Away - Solitary Walks - Walks Over - Walks Up