Translation of "send their regards" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
My parents send you their best regards. | 両親がよろしくと言ってました |
Send my regards. | よろしく言ってくれ |
Please send my regards to your family. | 御家族の方によろしくお伝え下さい |
Best regards. | 研究員たち よろしく お願いします |
My best regards. | よろしくお願いします |
My best regards. | 敬具 |
Fine, everyone send their love. | だいじょうぶ みんな 私に 愛情 送ってくれたわ |
Give Herman my regards. | 彼によろしく |
My regards to Howl | ハウルするよろしく |
My regards to you. | よろしくお願いします |
they're great. They send their best. | 元気よ よろしくって |
To send their most clandestine information. | 伝送ネットワークに使おうとした |
But they send their regrets and their warm wishes. | 今日も励ましの言葉を 送ってくれた |
Best regards to your father. | お父さんにはくれぐれもお伝えください |
Best regards to your father. | お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい |
Give him my best regards. | あの方にくれぐれもよろしく |
Everybody regards him as honest. | 誰もが彼を正直であるとみなす |
Do give him my regards. | よろしく伝えてください |
Credit companies send their customers monthly bills. | 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります |
They didn't exactly send their A players. | 一流とは言えなかったが |
With kind regards to you all. | 皆さんによろしく |
Give my regards to your parents. | ご両親によろしくおっしゃってください |
My father gives you his regards. | 父からもよろしくとの事です |
She regards him as her master. | 彼女は彼を師と考えている |
Please give him my best regards. | 彼によろしくお伝え下さい |
My brother sends you his regards. | 兄があなたによろしくとのことです |
Give my regards to your wife. | 奥様にどうかよろしくお伝えください |
Give my regards to your family. | ご家族によろしく |
Give my regards to your husband. | アルバムbittersweet前場小幅高 |
That's nice. Give her my regards! | そりゃ偉いよなぁ よろしく言っとくれ |
Give my regards to the Director. | 主任によろしく伝えてください |
Give my regards to your father. | 親父さんによろしくな |
So, there will be pleanty of places for advertisers to send you their messages if they want to send their messages. | 送信する場所は山ほどあるでしょう ボックスには そうした広告を選別するテクノロジーがあります |
Send Larry Daley and his friends to their doom! | ラリー デイリーとその仲間に死を |
We use their website to send out an SOS. | 彼等のウェブサイトで SOSを出す |
Please give my regards to your father. | 君の父によろしくお伝え下さい |
Please give my regards to your father. | お父様にもよろしくお伝えください |
Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい |
Please give your mother my best regards. | どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください |
As regards the matter, I know nothing. | そのことに関しては私は何も知らなかった |
Please give my best regards to Judy. | ジュディさんによろしくお伝え下さい |
Give my best regards to your parents. | ご両親にどうぞよろしくとおつたえください |
Please give my regards to your parents. | ご両親によろしくお伝えください |
I am weak as regards to girls. | 私は女性に関しては弱い |
I'm old school on some fundamental regards. | 映画作りではハイテクを使います |
Related searches : Send Regards - Send Our Regards - Send Warm Regards - Send Best Regards - Send My Regards - Send Their Love - Send Send Sent - Fondest Regards - Friendly Regards - What Regards - Cordial Regards