Translation of "send their regards" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Regards - translation : Send - translation : Send their regards - translation : Their - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My parents send you their best regards.
両親がよろしと言ってました
Send my regards.
よろし言ってくれ
Please send my regards to your family.
御家族の方によろし伝え下さい
Best regards.
研究員たち よろし お願いします
My best regards.
よろしお願いします
My best regards.
敬具
Fine, everyone send their love.
だいじょうぶ みんな 私に 愛情 送ってくれたわ
Give Herman my regards.
彼によろし
My regards to Howl
ハウルするよろし
My regards to you.
よろしお願いします
they're great. They send their best.
元気よ よろしって
To send their most clandestine information.
伝送ネットワークに使おうとした
But they send their regrets and their warm wishes.
今日も励ましの言葉を 送ってくれた
Best regards to your father.
お父さんにはくれぐれもお伝えください
Best regards to your father.
お父さんにくれぐれもよろし伝え下さい
Give him my best regards.
あの方にくれぐれもよろし
Everybody regards him as honest.
誰もが彼を正直であるとみなす
Do give him my regards.
よろし伝えてください
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります
They didn't exactly send their A players.
一流とは言えなかったが
With kind regards to you all.
皆さんによろし
Give my regards to your parents.
ご両親によろしおっしゃってください
My father gives you his regards.
父からもよろしとの事です
She regards him as her master.
彼女は彼を師と考えている
Please give him my best regards.
彼によろし伝え下さい
My brother sends you his regards.
兄があなたによろしとのことです
Give my regards to your wife.
奥様にどうかよろし伝えください
Give my regards to your family.
ご家族によろし
Give my regards to your husband.
アルバムbittersweet前場小幅高
That's nice. Give her my regards!
そりゃ偉いよなぁ よろし言っとくれ
Give my regards to the Director.
主任によろし伝えてください
Give my regards to your father.
親父さんによろし
So, there will be pleanty of places for advertisers to send you their messages if they want to send their messages.
送信する場所は山ほどあるでしょう ボックスには そうした広告を選別するテクノロジーがあります
Send Larry Daley and his friends to their doom!
ラリー デイリーとその仲間に死を
We use their website to send out an SOS.
彼等のウェブサイトで SOSを出す
Please give my regards to your father.
君の父によろし伝え下さい
Please give my regards to your father.
お父様にもよろし伝えください
Please give my best regards to Tom.
トムさんにくれぐれもよろしとお伝え下さい
Please give your mother my best regards.
どうぞ君のお母さんによろしとお伝えください
As regards the matter, I know nothing.
そのことに関しては私は何も知らなかった
Please give my best regards to Judy.
ジュディさんによろし伝え下さい
Give my best regards to your parents.
ご両親にどうぞよろしとおつたえください
Please give my regards to your parents.
ご両親によろし伝えください
I am weak as regards to girls.
私は女性に関しては弱い
I'm old school on some fundamental regards.
映画作りではハイテクを使います

 

Related searches : Send Regards - Send Our Regards - Send Warm Regards - Send Best Regards - Send My Regards - Send Their Love - Send Send Sent - Fondest Regards - Friendly Regards - What Regards - Cordial Regards