Translation of "settling the obligation" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Settling down? | 収まるって本気で言ってんの |
We succeeded in settling the dispute. | 私たちはその紛争を解決することができた |
Civil Final Settling Basin | Stencils |
I mean, we're settling. | このままでいいのか ってコトだ |
Prostitution. Settling of scores. | 売春 組織の制裁 |
I'm not settling, ray. | 和解はしない |
Settling into second, Torsion. | 2番手にトーション それを見る形でシャム3番手 |
Settling of scores in the prostitution world? | 売春組織からの制裁では |
I'm just settling in for the evening. | 晩のためにもう落ち着いてるの |
I think the house is just settling. | この家もガタがきててさ |
And they started settling out. | 彼らがそうした理由は |
But instead of settling down, | 夫はイスタンブールにいるので |
You are settling down quickly. | 覚えが早いわ |
It's a daily obligation | それが毎日の任務だ |
They discuss grades, jobs, settling in the USA | 成績の話しか アメリカで就職する話しばかりです |
Secretariat settling in at the rear of the pack. | セクレタリアトは 少し離れた最後方 |
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. | 義務 その自分が つながりやすい 状態でいなければならないという義務 の問題も出てきます 問題は 我々はまだこれに苦労しているのですが |
By settling right in the middle, by 5,000 CHF. | 同じ会社 同じ仕事 同額の所得 |
No, it's nothing. Just the seats settling into place. | なんでもない 椅子がずれたんだろう |
Henry, I have an obligation. | 殺し続けようとしてる で 誰がそこに行って |
It is our obligation to help. | 助けるのが我々の義務だ |
There is no obligation to work. | ここで言っておかなければならないことは |
And that obligation has certain entailments. | 意 1は 我々はこの仕事は自 由を維持する必要があるということです |
But settling isn't always such a bad thing. | 最後にきちんとフィットしていない ジーパンを買う事の 悪影響の一つとして |
looking forward to settling into his new life. | しかし 予期せぬことが起こりました |
How are you settling in with Lord Stockbridge? | ストックブリッジ卿とは うまく |
How are you settling in with Lord Stockbridge? | ご奉公を始めて |
seems you're settling well into your new position. | 新しい職でもうまくやれそうね |
Every player is under obligation to keep the rules. | 選手はすべてルールを守る義務がある |
The defense is under no obligation to prove innocence. | 弁護人が 無罪を 証明する必要はなく |
You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない |
In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば 身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい |
it is an evil settling, and an evil residence' | 本当にそれは悪い住まいであり 悪い休み所です と言う者である |
Take another pill. Hey, there ain't no settling' down! | 落ち着いてられるか |
My girlfriend and I, we're thinking of settling down. | この春 自分 身を固めようと思いまして |
Patthewes couldn't wi so there's no shame in settling. | パティでも勝てなかった 和解は恥じゃない |
Bowers, the sheriff gave you the obligation of protecting that boy. | あの子を守る義務を課したんだ |
It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ |
A police officer has an obligation to the law. Ahem. | 俺の見方では |
It is a task, an obligation for the Mexican Government. | 私の義務は この戦いを 効率よく そして結果のあるものに引率する事です |
I got an obligation to the law, you know that. | 自分流にやりたいだけだ |
In fact, that's a legal obligation for management. | それが国にとって良いことにならないのは 残念なことです |
They're driven by this duty and this obligation. | あれを手に入れたい もっと欲しい 私に価値などない 何かしなければ |
Consequently, we have an obligation to perform it. | その意味でも 演奏する義務がある |
I mean, you shouldn't feel any obligation either. | あなたも義務に感じなくていいのよ |
Related searches : Settling The Debt - Settling The Invoice - Settling The Case - Settling The Payment - Affect The Obligation - Notwithstanding The Obligation - Assumes The Obligation - Have The Obligation - Has The Obligation - Waive The Obligation - Undertakes The Obligation - Introduce The Obligation - With The Obligation