Translation of "shall be furnished" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Furnished - translation : Shall - translation : Shall be furnished - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To your furnished apartment. | 新しいアパートへようこそ |
This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている |
I furnished him with food. | 私は彼に食べ物を与えた |
We furnished the refugees with blankets. | 我々は避難民に毛布を与えた |
She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している |
He furnished food to the hungry. | 彼は飢えた者に食を与えた |
He furnished the hungry with food. | 彼は餓えたものに食物を供給した |
and furnished him with extensive means, | われは かれに豊かな富を授け |
The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている |
The organization furnished the refugees with food. | その団体は難民たちに食物を供給した |
She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた |
They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた |
They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた |
They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた |
The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった |
She shall be. | なるほど |
Since neither I nor Fredrik are suited in furnished rooms. | サイト運営との関係は ない |
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited. | かれらはその中に永遠に住むであろう その懲罰は軽減されず また猶予もないであろう |
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed. | その日 天は裂け散るであろう かれの約束は 必ず完遂されるのである |
It shall be but one shout, lo! they shall be staring. | それは只一声の叫びである その時かれらは 恐ろしい光景を 目の当たりに見て |
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital. | あなたがたには あなたがたの宗教があり わたしには わたしの宗教があるのである |
Their punishment shall not be lightened, nor shall they be reprieved. | かれらはその中に永遠に住むであろう その懲罰は軽減されず また猶予もないであろう |
JULlET What must be shall be. | 修道士は 特定のテキストをThat'sa |
He shall be fired. | 彼を首にしてやる |
He shall be scolded. | 彼をしかろう |
I shall be delighted. | あなたは法を犯して気にしない |
'Ri' shall be fast | できないよ |
Tongue shall be smooth | 歌がのどをほぐす |
We shall be patient. | 辛抱すべきだな |
It shall be realized. | 実現する |
No headiness there shall be therein, nor shall they be therewith Inebriated. | これは 頭痛を催さず 酔わせもしない |
I shall never be your king, nor you shall be my queen. | 飲んでるの ほんの ひと口だけよ |
By which time I shall be gone, and you shall be dead. | その前に私は消え 貴様は 死んでおるわ |
Thus shall they abide. Neither shall their chastisement be granted nor shall they be granted any respite. | かれらは永遠にその中に住むであろう その懲罰は軽減されないし また猶予されない |
Who shall inherit Paradise therein they shall be abiders. | フィルダウス 天国 を継ぐ者である かれらはそこに永遠に住むのである |
who shall be in the Gardens, and shall ask | かれらは 楽園の中にいて 互いに尋ね合うであろう |
As for those who shall be wretched. they shall be in the Fire, wherein for them shall be panting and roaring. | その時惨な者たちは 火獄の中にいよう その中でかれらは ため息とすすり泣き に喘ぐだけである |
And those who shall belie Our signs and shall be stiff necked against them they shall be fellows of the Fire therein they shall be abiders. | しかしわが印を偽りであるとする高慢な者は 業火の住人として その中に永遠に住むであろう |
Abiders therein, their torment shall not be lightened nor shall they be respited. | かれらは永遠にその中に住むであろう その懲罰は軽減されないし また猶予されない |
Theirs shall be fruit therein and theirs shall be whatsoever they ask for. | そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる |
There shall be no trouble in it, nor shall they be exhausted therewith. | これは 頭痛を催さず 酔わせもしない |
It shall not be abated from them and they shall therein be despairing. | 懲罰は かれらのために軽減されず その中で全く希望を失う |
And the heaven shall be opened so that it shall be all openings, | 天は開かれて数々の門となり |
The hosts shall soon be routed and they shall be put to flight. | やがてこれらの人々は敗れ去り 逃げ去るであろう |
there they shall live for ever. Their punishment shall not be lightened, nor shall they be given respite. | かれらは永遠にその中に住むであろう その懲罰は軽減されないし また猶予されない |
Related searches : May Be Furnished - Must Be Furnished - To Be Furnished - Will Be Furnished - Can Be Furnished - Shall Be - Information Furnished - Furnished Room - Furnished Apartment - Sparsely Furnished - Being Furnished - Nicely Furnished