Translation of "shipment is delayed" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. | 荷物が遅れた場合 特別なD I 連帯保険 がある |
I assume that the next shipment will be delayed. | 次の荷物は遅れそうだな |
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. | 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます |
Is the shipment on time? | 出荷は時間通りに進んでるか |
When is the shipment arriving, Han? | いつ届くんだ |
A shipment of iridium, whatever that is. | イリジウム! その時 あなた言ってた... |
The shipment leaves tomorrow. | 明日 出荷予定になってる |
Delayed Trap | 時間差トラップ |
Delayed Drop | 遅れて落下 |
Oh, the train is being delayed. | ああ 電車が遅れている |
For them, justice delayed is truly... | 彼らには 裁判の遅れは... |
Has the shipment arrived yet? | 荷物は届きましたか |
Thank you for the shipment. | 出荷ありがとうございました |
I was delayed. | 遅れただけです |
I was delayed. | 足止めをくったんじゃ |
I was... delayed. | 事故で渋滞してて |
The shipment has reached us safely. | 積み荷は無事届きました |
We were late with tomorrow's shipment. | 明日のおくりの仕度に手間どってね. |
Your shipment will arrive as planned. | 荷は予定通りに着くだろう |
You are now delayed. | あなた現在遅れます |
Sorry, that was delayed. | 残念に思って それは遅れました |
The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている |
A shipment just came in this afternoon. | でも出荷は今日の午後ですよ |
About 1,700,000. It's a Federal Reserve shipment. | 連邦準備金の積み荷で 約170万ドルだ |
We followed a shipment of the neurotoxin from BioTonics to Stanford University, except the university never received the shipment. | スタンフォード大学へ 毒の出荷が 大学は届いてないと |
Has Flight 123 been delayed? | 123便は遅れていますか |
He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした |
He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした |
'Delayed mark as read 'feature | 遅延して 既読としてマーク する機能 |
That's just delayed common sense. | どうかしてるよ |
The train's been delayed, madam. | 遅れています 奥さん |
No, it's been delayed 45 minutes. | いいえ 45分遅れてます |
The train was delayed by snow. | 列車は雪のため遅れた |
The train's departure will be delayed. | 列車の出発は遅れるだろう |
A thick fog delayed our flight. | 濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた |
Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています |
The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた |
Taste and smell irritations, delayed perception. | Deine Enkeltochter. |
They were delayed in London, sir. | ご夫妻はロンドンで 手間どっています |
Have the sea trials been delayed? | 試運転も延期か |
Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は 24時間以内に運ばれるでしょう |
The final shipment will be delivered in three days. | 最後の分は三日間後に配達する |
I don't want any trouble with the last shipment. | 最後に厄介はごめんだ |
It makes no difference whether the train is delayed or not. | 電車が遅れようと遅れまいと問題ではない |
I'm going with Pete to check on that lumber shipment. | それはあとでいい |
Related searches : Delayed Shipment - Is Delayed - Production Is Delayed - Is Still Delayed - Delivery Is Delayed - Flight Is Delayed - Is Being Delayed - Is Delayed For - Report Is Delayed - Shipment Is Planned - Shipment Is Ready - Shipment Is Arranged - Shipment Is Scheduled