Translation of "shiver with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
'Ugh!' said the Lory, with a shiver. | 非常に丁寧にマウスが眉をひそめる言った 私はあなたの許しを請う が あなたをか |
It starts with a shiver, an itch. | それは身震い かゆみから始まる |
Shiver me timbers. | 板ガゾクゾクスルゾ |
The castle is haunted, he said with a shiver. | あの城には幽霊がいる と彼は震えながら言った |
And to shiver in prospect | 羨望の気持ちを教えられたわ |
A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った |
... I'll shiver the whole night through | 夜はずっと震えていた |
I'd shiver the whole night through. | 夜はずっと震えていた |
Shiver in the time that was frozen | 歪んで見えない 記憶重ねる |
The mere thought of a snake makes me shiver. | ヘビのことを考えただけでもぞっとする |
And I gotta say, when he to me, I got a little shiver. | それを聞いたとき私ったら 身震いしたの |
It starts with a shiver, an itch, a slow boil the biological side effects of flying deep space feeding into paranoia. | それは軽いケイレン かゆみから始まる その後 腫れ物が... 宇宙空間飛行中の生物学的副作用 |
And if it's cold the body generates heat, you shiver it generates heat by friction. | 摩擦で熱を作り出すのだ 生きているということは そういうことだと |
It sent a shiver down my spine, and I realized that something will come of this. | これはなにかを動かしている って わかった ベルリン 天使の詩 を思い出したよ |
Now, mammals are warm blooded creatures, and when we get cold, we shake and we shiver, right? | 寒くなるとブルブル震えますね 実際に酸素を余分に燃焼して |
Lemme go inside, said Marvel, and shrieked aloud as a blow suddenly made the fastened door shiver and was followed by a hurried rapping and a shouting outside. | ドアの震えを固定し 急いでラップをし 叫びながら外が続いた やあ 警察官 叫んだ あれを |
whose hearts shiver whenever Allah is mentioned, who patiently bear whatever affliction comes to them, who establish Prayer, and who spend (for good purposes) out of what We have provided them. | これらの者は アッラーの御名が唱えられる時 心は畏怖に満ち 遭遇することによく耐え忍び 礼拝の務めを守り またわれが授けたものを施す者たちである |
Beware of the man with... with... with... with... | 気をつけな... 男に... 男... |
I know that he will, For his hair is exceedingly red And the only thing that occurs to me Is to dutifully shiver in bed. And on the day that we sail, | だって 彼の髪はとっても赤いんだもの そして 私が 考えているのは |
God has sent down the best of narrations a Scripture consistent and paired. The skins of those who reverence their Lord shiver from it, then their skins and their hearts soften up to the remembrance of God. Such is God s guidance He guides with it whomever He wills. But whomever God leaves astray, for him there is no guide. | アッラーはこの上ない素晴しい言葉を 互いに似た 語句をもって 繰り返し啓典で啓示なされた 主を畏れる者は それによって肌は戦き震える その時アッラーを讃え唱念すれば肌も心も和ぐ これがアッラーの御導きである かれは御心に適う者を導かれる だがアッラーが迷うに任せた者には 導き手はない |
With loving kindness, with patience, with openness? | これは それらの偉大な瞑想家が行っていることです |
With joy, with gratitude, and with love, | Ä é Å é Æ 𠳎 µ Ä ½ Æ Å B Í A |
With strength! With power! | 本当に疲れた |
Because we connect with her, with here, with the heart not with here, with the brain. | 心が 繋がるから 敏感になって そして繋がりましょう |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | イラストや写真でも とても楽しかった それらはすぐに結果をもたらし始めました |
Stay with me. Victor, stay with me! Stay with... | しっかり |
With the meeting with Weaver. | 段取りをつけなかったら? |
With | 幅 |
With | 値 |
with | を次に置換 |
With | 置換後 |
with them that strive with me. | 校長室 ちゃんと理由を説明しよう |
With a swing, not with force. | はずみだ 力じゃない |
Stay with him. Stay with him. | そのまま彼を映していろ そのままだ |
Come with us. Come with us. | 私らと一緒に行こう |
Enough with the With the dying. | 死ぬとか もういいだろ |
Stay with me, stay with me. | しっかりするんだ |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | コーヒーや牛肉と共に 買われるものもあり バンドリング と言います 先程の 外部性 を |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | コミュニケーションし 理解すること 見つめること |
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion. | そして想像力と情熱で遂げられてきました 以上です ありがとうございます |
God has revealed the best reading material in the form of a Book with similar passages which refer to each other and make the skins of those who fear their Lord shiver. Then their skins and hearts incline to the remembrance of God. This is the guidance of God. He guides whomever He wants. No one can guide those whom God has caused to go astray. | アッラーはこの上ない素晴しい言葉を 互いに似た 語句をもって 繰り返し啓典で啓示なされた 主を畏れる者は それによって肌は戦き震える その時アッラーを讃え唱念すれば肌も心も和ぐ これがアッラーの御導きである かれは御心に適う者を導かれる だがアッラーが迷うに任せた者には 導き手はない |
Look, with... with... with all due respect, all he did was phone. | 少なくとも彼は逐一 電話を |
Not with the car. With Jack Davis. | 彼がどうしたの? |
With collarbones, as if with timber work, | 過ぎ去った日々を |
It's war with Manjidani! War with Manjidani! | 卍谷と戦じゃ |
Related searches : Shiver With Cold - Cold Shiver - Body Shiver - Made Me Shiver - Give A Shiver - Shiver And Shake - Shiver Of Delight - Shiver Me Timbers - Makes Me Shiver - Make Me Shiver - Shiver Of Excitement - Interrelated With