Translation of "should have meant" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Have - translation : Meant - translation : Should - translation : Should have meant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I meant to have come. | 私は来るつもりだったのですが |
I meant to have called on you. | 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった |
I meant to have called on you. | あなたをお尋ねするつもりだったのですが |
You must have known what she meant. | あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない |
I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが |
I should have known, should have known, should have known again | だけど またこうなっちゃった |
You should know, Professor Dumbledore you meant a great deal to him | ダンブルドア先生にとって あなたは 大切な存在でした |
I meant to have finished writing the paper. | 私は論文を書き終えるつもりであったのだが |
Humans' success might have meant the Neanderthals' downfall. | 2 3000年の間2つの集団が同時に存在し 繁殖していました |
I thought he might have meant old Ben. | ベン老人のことじゃないかと 思うんだけど |
I meant, could I have a ginger ale? | ジンジャーエールは あります |
He should have come. He should have. | ドナ |
I meant... | 地球接近物体を探し出す宇宙警備として働いています |
What I meant here is that a community should center on its people. | 共同社会という言葉がありますけれども |
What I meant here is that a community should center on its people. | 我々の中ではこの地域市民 |
I meant, why aren't we doing what Mr Sparrow said we should do? | ここにいることはわかったよ それなのにスパロウさんは大砲を 使っちゃいけないって言ってたけど |
I never meant to have you pay the bill. | 僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった |
I never meant to have you pay the bill. | 私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった |
She knew that meant she wouldn't have a future. | ということを意味することを知っていました |
I meant get your money back. I never meant | 脅して金を取り戻せと... |
I meant it. | そこに何かあったとしても |
I meant Kimble. | 最初は僕も彼をそう感じてた 知ってるだろ |
I meant it. | 有難う エニド |
I meant you! | 貴様のことだ リチャーズ |
I meant me! | わたしによ |
He meant him. | 彼のことだ |
I meant 7030. | それじゃ70 |
I simply meant | 私が言いたいのは |
Should I have? | 知るはずがない |
I should have? | 俺のせい? |
I should have. | お願い |
Should have known. | 作り話だな |
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head . | これは 頭 を意味しました 頭の口のあたりを目立たせた場合は |
Oh my God. Have you ever wondered what that meant? | Oh は注意を 引かれたことを意味し |
To him, being paid would have meant being a mercenary. | もし支払いを受けるようになったら |
I have all my life wondered what mind boggling meant. | ここ2日間 私は度肝を抜かれました そしてとても感心しました |
In which case, you also were meant to have it. | お主もそれを持つ 運命じゃった |
What I meant was that it's nice to have somebody. | 意味は... .... 誰かがいるのは 素敵なことだということ |
Could have or should have? | 置いといたほうがよかったのか |
This meant they must have been closer together in the past. | 推論すると |
You should have these published. You should have your own collection. | これは出版すべきよ 貴方のコレクションを |
You should have comeo me. You should have presented your case. | 私に説明するべきだった |
I meant no harm. | 私は悪意があってしたのではない |
I meant no harm. | 悪気は無かったんです |
No offense was meant. | 悪気はなかったのです |
Related searches : Have Meant - Could Have Meant - I Have Meant - Would Have Meant - You Have Meant - Should Have - Mean Meant Meant - Should Have Caused - Should Have Played - Should Have Covered - Everybody Should Have - Should Have Learned