Translation of "should have meant" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Have - translation : Meant - translation : Should - translation : Should have meant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I meant to have come.
私は来るつもりだったのですが
I meant to have called on you.
私はあなたを訪問するつもりだったができなかった
I meant to have called on you.
あなたをお尋ねするつもりだったのですが
You must have known what she meant.
あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない
I meant to have written to you.
あなたに手紙を書くつもりだったのだが
I should have known, should have known, should have known again
だけど またこうなっちゃった
You should know, Professor Dumbledore you meant a great deal to him
ダンブルドア先生にとって あなたは 大切な存在でした
I meant to have finished writing the paper.
私は論文を書き終えるつもりであったのだが
Humans' success might have meant the Neanderthals' downfall.
2 3000年の間2つの集団が同時に存在し 繁殖していました
I thought he might have meant old Ben.
ベン老人のことじゃないかと 思うんだけど
I meant, could I have a ginger ale?
ジンジャーエールは あります
He should have come. He should have.
ドナ
I meant...
地球接近物体を探し出す宇宙警備として働いています
What I meant here is that a community should center on its people.
共同社会という言葉がありますけれども
What I meant here is that a community should center on its people.
我々の中ではこの地域市民
I meant, why aren't we doing what Mr Sparrow said we should do?
ここにいることはわかったよ それなのにスパロウさんは大砲を 使っちゃいけないって言ってたけど
I never meant to have you pay the bill.
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった
I never meant to have you pay the bill.
私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった
She knew that meant she wouldn't have a future.
ということを意味することを知っていました
I meant get your money back. I never meant
脅して金を取り戻せと...
I meant it.
そこに何かあったとしても
I meant Kimble.
最初は僕も彼をそう感じてた 知ってるだろ
I meant it.
有難う エニド
I meant you!
貴様のことだ リチャーズ
I meant me!
わたしによ
He meant him.
彼のことだ
I meant 7030.
それじゃ70
I simply meant
私が言いたいのは
Should I have?
知るはずがない
I should have?
俺のせい?
I should have.
お願い
Should have known.
作り話だな
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head .
これは 頭 を意味しました 頭の口のあたりを目立たせた場合は
Oh my God. Have you ever wondered what that meant?
Oh は注意を 引かれたことを意味
To him, being paid would have meant being a mercenary.
もし支払いを受けるようになったら
I have all my life wondered what mind boggling meant.
ここ2日間 私は度肝を抜かれました そしてとても感心しました
In which case, you also were meant to have it.
お主もそれを持つ 運命じゃった
What I meant was that it's nice to have somebody.
意味は... .... 誰かがいるのは 素敵なことだということ
Could have or should have?
置いといたほうがよかったのか
This meant they must have been closer together in the past.
推論すると
You should have these published. You should have your own collection.
これは出版すべきよ 貴方のコレクションを
You should have comeo me. You should have presented your case.
私に説明するべきだった
I meant no harm.
私は悪意があってしたのではない
I meant no harm.
悪気は無かったんです
No offense was meant.
悪気はなかったのです

 

Related searches : Have Meant - Could Have Meant - I Have Meant - Would Have Meant - You Have Meant - Should Have - Mean Meant Meant - Should Have Caused - Should Have Played - Should Have Covered - Everybody Should Have - Should Have Learned