Translation of "would have meant" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
To him, being paid would have meant being a mercenary. | もし支払いを受けるようになったら |
I meant to have come. | 私は来るつもりだったのですが |
Or because it would have meant bullying and badgering a helpless old man. | 証人をいじめる印象を与え |
If giving you the job would have meant firing one of the other drivers, would you still have taken it? | 君がレースに復帰すれば もう1人のドライバーの闘志に... 火をつけることになる 準備はいいか |
It meant something that would connect us all together. | 民主主義と僕たちの社会に |
And she knew that meant she would be cut. | 性器切除され 未来はなく |
I knew what that meant Innocent americans would die. | 罪のないアメリカ国民が 大勢死ぬことを意味していた |
I meant to have called on you. | 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった |
I meant to have called on you. | あなたをお尋ねするつもりだったのですが |
You must have known what she meant. | あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない |
I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが |
I meant to have finished writing the paper. | 私は論文を書き終えるつもりであったのだが |
Humans' success might have meant the Neanderthals' downfall. | 2 3000年の間2つの集団が同時に存在し 繁殖していました |
I thought he might have meant old Ben. | ベン老人のことじゃないかと 思うんだけど |
I meant, could I have a ginger ale? | ジンジャーエールは あります |
I meant... | 地球接近物体を探し出す宇宙警備として働いています |
I never meant to have you pay the bill. | 僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった |
I never meant to have you pay the bill. | 私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった |
She knew that meant she wouldn't have a future. | ということを意味することを知っていました |
I meant get your money back. I never meant | 脅して金を取り戻せと... |
I meant it. | そこに何かあったとしても |
I meant Kimble. | 最初は僕も彼をそう感じてた 知ってるだろ |
I meant it. | 有難う エニド |
I meant you! | 貴様のことだ リチャーズ |
I meant me! | わたしによ |
He meant him. | 彼のことだ |
I meant 7030. | それじゃ70 |
I simply meant | 私が言いたいのは |
After Kay died, I knew everyone would think I meant to do it. | ー 見たことを言ってるだけさ どうだった 恐怖を感じたかい |
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head . | これは 頭 を意味しました 頭の口のあたりを目立たせた場合は |
Oh my God. Have you ever wondered what that meant? | Oh は注意を 引かれたことを意味し |
I have all my life wondered what mind boggling meant. | ここ2日間 私は度肝を抜かれました そしてとても感心しました |
In which case, you also were meant to have it. | お主もそれを持つ 運命じゃった |
What I meant was that it's nice to have somebody. | 意味は... .... 誰かがいるのは 素敵なことだということ |
If he had bowled fast, the ball would have gone where it was meant to go, but it didn't go. | しかし そうはなりませんでした そして 私たちは |
If not, it meant it was not father and that father would never come. | だが 父はだいぶ前から 家に帰らなかった |
This meant they must have been closer together in the past. | 推論すると |
I meant no harm. | 私は悪意があってしたのではない |
I meant no harm. | 悪気は無かったんです |
No offense was meant. | 悪気はなかったのです |
The word meant attendants. | 従者 の意味だったのである |
The why meant really, | 私が歩を進めると どんな因果関係があるか |
I meant it, Glenn. | 本気だったの |
My predecessor meant that. | まず 態度に表さなければならない |
Ekename meant also name. | an ekename と人々が口にすると |
Related searches : Have Meant - Could Have Meant - Should Have Meant - I Have Meant - You Have Meant - Must Have Meant - Would Have - Mean Meant Meant - That Would Have - Would Have Agreed - Would Have Felt - Would Have Guessed - Would Have Predicted