Translation of "steerage way" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
By some vile forfeit of untimely death But He that hath the steerage of my course | 私の帆を指示 元気な紳士で |
You know? It's way, way, way, way, way too long! | とても とても 長い |
He'll lift you way, way, way, way, way into the air. | 空まで高い 高いするわよ そうよ あなたは見下ろして 不思議に思うよね |
No way, no way, no way... | 違う これでもない |
Make way, make way. | 道を開けろ 道を開けろ |
No way. No way. | だめだね |
Go this way. Hey, go this way! This way! | こっちだ こっちこっち |
Another way. Always another way. | 別の道へ 常に別の道へ |
Ladies, make way. Make way. | 道をあけろ あけるんだ |
This way. Please come this way. | 起きろ |
That way. No, wait. This way. | そっち 違う こっち |
This way. This way. Come along. | こちらです |
It's like way, way more chemically... | 今までより ずっと化学的なんだ |
Right this way, right this way! | こっちへどうど |
The copy, which you can't see because it goes on and on for several pages, says that steerage passengers can't get their to bunks before the voyage is over, and it's so safe it carries no insurance. | 三等船室の乗客は航海が 終わるまで 船室にたどり着けず 保険が必要ないほど 安全である と書いてあります タイタニックがモデルであるのは 明らかです |
Out of my way. Out of my way. Out of my way. | 奇妙な点はドバイの景気後退は |
It's been way too long, way too meaningful, we're way too happy | 藤原兄 ありがとうね よかった 2人で来てくれて 藤原弟 久しぶりすぎる 懐かしすぎる とにかくめでたすぎる もう |
And I thought, No way, no way. | 私は思い上がっていました |
Leading the way what's leading the way? | 肉 ジャンクフード チーズだ |
Okay, let's go! This way, this way! | ほらあと0.1マイルよ どっちかしら |
And the way they move? The way... | 仕草のせいなのか |
Clear the way. Clear the way, men. | 通してやれ どけ |
Learn the way. Define your own way. | 道を学び 自分の道を定めろ |
the other half goes way,way over. | 残りの半分は 耳から抜けてった |
But we're telling it our own way, our own Nigerian way, African way. | アフリカには非常に多様な文化があって あまりにたくさんあるから |
Yes, yes. There's a way out that way, but we'll take your way. | そっちからでも出られる |
No way! | 馬鹿な |
No way! | まさか |
No way! | 嘘 |
No way! | あり得ねぇー |
No way! | ウソだろ |
No way! | あるわけがない |
No way! | とんでもない |
No way! | とんでもございません |
No way! | とんでもありません |
No way. | 絶対無理だね |
Milky Way | 天の川 |
Which Way? | どっちの方向 |
No way! | そんなにスゴイ松葉杖ってホントにあるんですか |
Either way. | 12かける11 |
No way. | 騙してるんだ 嘘の振りをしてるんだ |
Which way? | こっちだ ついて来い |
Which way? | まっすぐだ ライトを追うんだ |
No way. | 私はいくつかの_念動の力を持っている必要があります |
No way | 直邸羌羋狐的狐的疝穹虱羌芷 |
Related searches : Way - Fastest Way - Preferred Way - Engaging Way - Straightforward Way - Roundabout Way - Particular Way - Positive Way - Novel Way - Structured Way - Primary Way - Permanent Way - Safe Way