Translation of "suffered from crisis" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
They suffered from smog. | 彼らはスモッグで苦しんだ |
He often suffered from toothache. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ |
He often suffered from toothaches. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ |
Soldiers suffered from as nostalgia. | ノスタルジア と名付けた |
The widow suffered from stomach cancer. | その未亡人は胃ガンで痛んでいた |
He suffered from high blood pressure. | 彼は高血圧に悩んでいた |
He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった |
I suffered from my mortgage loan. | 私は住宅ローンで苦しんだ |
Perhaps our parents suffered from depression. | 子どものことを どれほど活躍したかという 視点でしか愛せなかったのかもしれません |
Moskowitz suffered mental breakdown from strain. | モスコウィッツは 重圧から神経衰弱に |
Your father.. ..suffered from Clarke's Disease. | 君の父親は クラーク病で苦しんだ |
Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった |
The building suffered much from the earthquake. | その建物は地震でひどくやられた |
He suffered terrible pain from his injuries. | 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ |
We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた |
We suffered from a great many troubles. | 私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた |
We suffered from a great many troubles. | 私たちは多くのもめごとで苦しんだ |
For years, Tom suffered from migraine headaches. | トムは何年も偏頭痛に苦しんだ |
She suffered from anorexia as a teenager. | 彼女は10代のころ拒食症になった |
Tom suffered from migraine headaches for years. | トムは何年も偏頭痛に苦しんだ |
I haven't suffered from anything so far. | 両親と会って平穏に暮らしてたもの |
although he suffered from severe pseudofolliculitis nuchae. | ひどい偽毛嚢炎でな |
I mean,have you suffered a trauma? Um,has there been a crisis in the family, | 何か心的外傷があるようです 家族の危機のような |
We know people who have suffered from cancer. | 彼らに話しかけ 励まし 愛している事を伝えます |
I think he suffered from mood swings, personally. | 彼は悩んでたと思うよ |
Crisis | 英雄にとって最も苦しい時間です |
I suffered. | ... 私は苦しむ人間として |
You suffered? | 苦しんでた |
The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は 子供の頃 親にほったらかしにされて苦しんだ |
So he suffered from essential tremor for many years. | 薬物療法では対応しきれなくなっていました |
My mother suffered from nightmares, all about the boat. | ボートの悪夢に悩まされていました 私の役目は起きていて母が悪夢に襲われたら |
She's suffered from the same disease as your wife. | あなたの奥さんと同じ病気でした |
We are going from crisis to crisis and we only report a portion of the story. | ほんの一部しか報じていません 銃声が鳴り止んだとたんに |
She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた |
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer. | 実を言うと その未亡人は胃ガンを病んでいた |
Minamoto suffered physical damage preventing him from ever diving again. | でもね 源さん自身も あの時の緊急浮上で 二度と潜れない体に |
90 have suffered. | さて これからお話したいのは |
I've suffered too. | ひどい目にあったから |
Suffered, I have! | 苦しんだよ |
Energy Crisis | Description |
Crisis averted. | 危機は回避されたわ |
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました |
Sam, you may have suffered from brain damage in the crash. | サム 君は衝突で脳に 障害を受けている |
The economy still hasn't completely recovered from the financial crisis. | 経済はまだ金融危機から完全に立ち直ってはいません |
So think about the data from a crisis text line. | これまでは 虐め 暴行 摂食障害 |
Related searches : Suffered From - Are Suffered From - Had Suffered From - Suffered From Cancer - She Suffered From - Have Suffered From - Has Suffered From - Which Suffered From - Suffered From Depression - Suffered From Sickness - Have Suffered - Costs Suffered - Suffered For