Translation of "taxpayer bailout" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Bailout - translation : Taxpayer - translation : Taxpayer bailout - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bailout, bailout, bailout, bailout?
脱出. . 脱出.
Bailout?
手順はご存じですか
Adc bailout
反射 屈折計算の精度
1 Iterations Until Bailout
1 脱出するまでの反復
Will the bailout work?
為替 保険の問題があるのに 救済策は機能するでしょうか
In Praise of the Taxpayer.
こんなにも多くの市民の鏡である納税
It doesn't bother the taxpayer necessarily.
別に 他の市場を 制約するものでもありません
The American taxpayer bears the risk.
そして あなたが10億ドルの小切手を
That's just a waste of taxpayer money.
それは納税のお金の無駄遣いだけですよ
Do you call it the bailout of Greece or the bailout of a load of stupid banks which lent to Greece?
それともギリシャにお金を貸した おバカな銀行を救済するというのか どちらも同じことですから
And we are high taxpayer. Where do I find justice?
ですよね そうでしょ
And, two, what the government's bailout is attempting to do.
説明します それでは また次のビデオで
Each taxpayer has the right to know where his money goes.
納税は払った金の行方を知る権利がある
We gotta have to divert... Flight in lower, prepare for bailout.
何 エンジンに. .
Yeah, well, that's taxpayer dollars, Miss Dunham, and I haven't approved that.
しかし税金を無駄に使うことになる だから承認しなかった
We do that corporate whether it's a bailout, an oil spill ... a recall.
救済であろうと石油流出であろうと リコールであろうと 私たちは自分たちの行いが他者に
So the U.S. taxpayer paid for it the World Bank, Exxon paid for it.
世界銀行やエクソンが支払いをしています そこでは盗賊の問題が 極めて大きくなっています
Yet another useless joyride at the cost of mere millions to the US taxpayer.
アメリカのほんの何百万の納税を犠牲にするけど もう1つ無駄な散歩をしなきゃな
So now let's think about, I talked about what the Fed's bailout proposal is.
考えてみましょう 彼らは 基本的に7億ドルを取り それらの資金で
But Goldman's boys are well placed among the architects of power and they not only arranged for a huge bailout. but more importantly, they got the taxpayer to pay to save AlG from bankruptcy by up their collapsed loans and that incidentally saved Goldman Sachs from the same fate.
巨額の救済措置を 取り付けただけでなく 破綻した債権による AIGの倒産を防ぐため 納税にツケを払わせ
Well anyway, I would argue that there's a lot of moral hazard with the government's current bailout proposal.
多くのモラルハザードがある事を主張します たぶん そのモラルハザードは
And this is the toxic stuff that's the focus of this government bailout, which is really historic in its proportions.
そして その規模では本当に 歴史的です 後で詳しくお話しをします
So buried in signage are these structures, that it often takes a moment to distinguish the modern specially constructed taxpayer from its neighbor the small commercial building from an earlier century, whose upper floors have been sealed, and whose groundfloor space now functions as a taxpayer.
これらの建物は しばしば 隣人とは違う 特別に建設された現代の納税であると
A single diagnosis of PTSD can cost up to 1 and a half million dollars in taxpayer funded benefits over a soldier's lifetime.
税金で賄われる給付金は150万ドルにもなると考えられる 2011年 米国復員軍人援護局では 復員軍人のPTSD患者約275,000人に対して
So I think that the oil blowout, the bank bailout, the mortgage crisis and all these things are absolutely symptoms of the same cause.
同じ原因で起こる症状に 違いありません 一部の悪い人間から 守ってくれる警察は
Millions of students are paying less for college today because we finally took on a system that wasted billions of taxpayer dollars on banks and lenders.
なぜなら 私達は やっと何十億ドルもの銀行や金融業界への税金無駄遣いを 廃止させたからです そして 今 貴方には選択権があります
In the next series of videos, I'm going to give my best attempt at trying to get a handle on the bailout and the financial crisis.
それでは 次のビデオで 次のシリーズのビデオは 私は企業救済と財政危機を理解しようとする事への
So when I first read the bailout proposal, I said they're going to pay some discount on that, but that's not going to help the situation.
彼らはそれを割引して購入しますが それは 状況の改善にはならないと私は言いました なぜなら それは1ドルにつき 0.1ドルの
I predict, also, that the investment that will flow into this will be somewhere around half of what the U.S. taxpayer spends for NASA's manned spacecraft work.
アメリカの納税がNASAの宇宙計画に使う金額の 半分で済むと予想しています さらに 投資されたお金はNASAで使われるより
It was kind of interesting because in the morning, from 9 to 11, they were discussing the bailout package how many billions to invest in saving the Danish economy.
彼らはデンマーク経済を救うためには救済資金を 何十億クローネ投入すべきか議論していたのが 11時になると そんな些末な問題の議論は止めて
In a study funded by over 25 million taxpayer dollars, digital mammography was found to be no better over all than traditional mammography, and in fact, it was worse in older women.
デジタル マンモグラフィーは 従来のマンモグラフィーに比べ 何にも利点はありません
Masquerading as an international sporting event, but benefitting the military industrial complex, sucking billions of taxpayer dollars from host cities, displacing the homeless, criminalizing the poor, devastating the environment, and stealing indigenous lands.
軍事産業がオリンピックのホストを務める国民の 何億ドルもの税金を搾取している ホームレスを追いやり 貧しい人を犯罪人とみなし
It's important because you have no idea the number of excuses people come up with to hang onto their data and not give it to you, even though you've paid for it as a taxpayer.
皆さんにデータを公開しないので この言葉はとても重要なのです そしてこれは世界中で起きていることです
But you do want Germany to put up more money, do you not, to make this bailout fund, the firewall, bigger, as Treasury Secretary Tim Geithner s been urging, as the IMF has been urging?
ファイアウォール 大きく IMFがあったように 付勢ティムガイトナー財務長官のされたとして 要請 マリオ モンティ はい それはドイツが すべての加盟国のために行く そしてもちろん
But I'm going to segue to another thing that relates, because one of my private campaigns I've been conducting for over three and a half years is for transparency and accountability around the bailout of CL Financial.
私が3年半以上も関わってきた CL Financialという 企業に対して行われた 救済措置
And what that means is before we know it, the progress in human space flight, with no taxpayer dollars, will be at a level of about five times as much as the current NASA budgets for human space flight.
それはつまり 有人宇宙飛行における進歩は 税金無しでも 現在のNASAの宇宙計画より 5倍も進展する ということなのです
So if you look at this in the context of visualizing the bailout, what you can see is if you stack up dollar bills, first of all, 360,000 dollars is about the size of a five foot four guy.
36万ドル分の紙幣を積み重ねると その高さは 163cmの 低めの男性ぐらいになります
We have the high income countries here, with the United States as a leading power we have the emerging economies in the middle, which provide a lot of the funding for the bailout and we have the low income countries here.
先頭に立つ大国アメリカ 中間に急速に経済の発展している国々があります 緊急援助に多くの資金を出しています
And it's worth adding that IBM became the global giant in computing in large measure thanks to the magnificence of the US taxpayer who substantially funded the core of the IT revolution and most of the rest of the high tech economy.
アメリカの納税による IT革命やハイテク経済への 大きな投資があっての ことだというのを 言っておくべきでしょう
To this day, I find it remarkable that anybody, even at the most remote podunk field office of the FBI thought that a fitting use for taxpayer dollars was investigating people for criminal theft on the grounds that they had made the law public.
とても辺ぴな田舎のFBIの出張所でさえ 法体制を公開しようとしたという理由で 窃盗の罪で民衆を捜査することは 市民の税金の適切な使い道だとは 考えていないということです
These scholarly journals and articles are essentially the entire wealth of human knowledge online, and many have been paid for with taxpayer money or with government grants, but to read them, you often have to pay again handing over steep fees to publishers like Reed Elsevier.
そしてその多くが納税のお金や 政府の補助金によって支えられている しかしそれを読むには たびたびリード エルゼビアといった 出版社に法外な引き渡し料金をまた支払わないといけない こういったライセンス料はアメリカ以外の インドなどで 勉強している人たちにとってはかなりの負担なので
But I read this fact the other day, that one trillion seconds equals 32 thousand years, so if you think about that, the context, the casualness with which we talk about trillion dollar bailout here, and trillion there, we are stacking ourselves up for long term leverage.
こっちも1兆と 軽く話していますが 1兆秒は 3万2千年にもなるんですよ
So when the bailout plan first came out and they said we'll create this 700 billion fund to buy some of these toxic assets. and at first they said we'll buy them at a discount and we'll hold them to maturity and then we might even make a profit.
これらの毒性の資産のいくつかを買うために この7000億ドルの基金を設立するでしょう 最初に それらを割り引いて購入して

 

Related searches : Bank Bailout - Bailout Package - Bailout Programme - Bailout Fund - Bailout Deal - Eu Bailout - International Bailout - Bailout Bill - Bailout Costs - Bailout Plan - Bailout Money