Translation of "that you deem" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Unholy do I deem the vow that binds the unloving | 神聖とはみなさない 愛していない者たちを結びつけた 誓約など |
They deem it to be remote. | 本当にかれらは それ 日 を遠いと思う |
But I deem it significant that those who heap the hoard obey you ungrudgingly | だが なにより重要な事は おの宝を積み上げたニーベルングの小人が 何の妬みも無く お前に服従している事だ |
Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them. | かれらはわれが 財宝と子女でかれらを力付けると考えるのか |
O' lord of the universe bless them and grant them your kindness alongside those you deem in need, o' loved ones, alongside those you deem in need. | 神は二人を祝福する すぐに皆の運が開くでしょう 愛されるものたちよ |
Let not those who disbelieve deem that they have escaped, verily they cannot frustrate. | 信じない者に アッラーを 出し抜けると思わせてはならない かれらは決して アッラーを 挫けない |
And we deem that what happened... to trainees Senzaki and Mishima was force majeure unforeseeable. | 仙崎大輔 三島優二 両訓練生の遭難は 予測不可能な 不慮の事故だったと言える |
And verily they hinder them from the way, whilst they deem that they are rightly guided. | こうして 悪魔は正しい 道からかれらを拒む しかもかれらは 自分は 正しく 導かれているものと思い込んでいる |
Deem ye that We have created youl in vain and that unto Us ye are not to be returned? | あなたがたは われが戯れにあなたがたを創ったとでも考えていたのか またあなたがたは われに帰されないと考えていたのか |
His sense of duty was no less than yours, I deem. | 多分この男の使命感も お前に劣らぬものだったろう |
Deem those in whose hearts is a disease that Allah will never bring to light their secret malevolence? | それとも心に病を宿す者は 自分たちの 密な 悪意をアッラーが明るみに出されないとでも考えるのか |
So do not deem that God will fail in His promise to His Messengers surely God is All mighty, Vengeful. | だからアッラーが かれの使徒たちとの約束を破られたと考えてはならない 本当にアッラーは偉力ならびなき報復の主である |
And lo! they surely turn them from the way of Allah, and yet they deem that they are rightly guided | こうして 悪魔は正しい 道からかれらを拒む しかもかれらは 自分は 正しく 導かれているものと思い込んでいる |
Or do those in whose hearts is a disease deem that Allah will not bring to light their (secret) hates? | それとも心に病を宿す者は 自分たちの 密な 悪意をアッラーが明るみに出されないとでも考えるのか |
Tell your Fuhrer he'll receive the squadron... when I deem it ready for deployment. | その飛行隊を受け取って頂きたいとお伝えてください これによるともう準備はできてるのではないのかね |
Thou art but a mortal like us, and lo! we deem thee of the liars. | あなたはわたしたちと同じ一人の人間に過ぎません どう考えてもあなたは虚言の徒です |
Or, deem ye that ye shall enter the Garden while yet Allah hath not known those of you who have striven hard nor yet known the steadfast! | アッラーが あなたがたの中奮闘努力する者と よく耐え忍ぶ者が 誰であるかを知られない間に あなたがたは楽園に入れると考えるのか |
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences? Nay, but Our envoys, present with them, do record. | それともかれらは われがかれらの秘めごとや謀議を 聞かないとでも思うのか いや わが使徒たち 天使 は かれらの傍らで記録している |
I don't want to help him. This young man you deem to be a villain may, in fact, be a victim. | 彼も犠牲者かもしれんのだ |
Deem not that God is heedless of what the evildoers work He is only deferring them to a day when eyes shall stare, | 不義を行う者を アッラーは疎かになされると考えてはならない かれは 恐れのために 目が坐る日まで かれらに猶予を与えられるだけである |
They are those whose effort is wasted in the life of the world, and they deem that they are doing well in performance. | つまり自分では善いことをしていると かれらは考えているが 現世の生活においての努力が 凡て間違った道に行ってしまうような者たちである |
And deem not Allah negligent of that which the wrong doers work He only deferreth them to a Day whereon the sighthall remain staring. | 不義を行う者を アッラーは疎かになされると考えてはならない かれは 恐れのために 目が坐る日まで かれらに猶予を与えられるだけである |
He went into his garden in a state (of mind) unjust to his soul He said, I deem not that this will ever perish, | そしてかれは 邪 な心 を抱いて 自分の園に入った かれは言った わたしはこれが 何時かは荒廃するとは思いません |
O believers, fulfil your bonds. Permitted to you is the beast of the flocks, except that which is now recited to you, so that you deem not game permitted to be hunted when you are in pilgrim sanctity. God decrees whatsoever He desires. | あなたがた信仰する者よ 約束を守りなさい あなたがたに対し 今から読みあげるものを除いた家畜は許される ただしあなたがたが巡礼着の間 狩猟は許されない 本当にアッラーは 御好みになられたことを定められる |
With musical excerpts that are experienced as very beautiful, the activity is much more intense in that area than with musical excerpts which are deem to be indifferent or ugly. | 例の領域における活性化は 無関心な時や醜いと感じた時より はるかに活発です ところで同じことは 醜さについても言えます |
Deem not that Allah is unaware of what the wicked do. He but giveth them a respite till a day when eyes will stare (in terror), | 不義を行う者を アッラーは疎かになされると考えてはならない かれは 恐れのために 目が坐る日まで かれらに猶予を与えられるだけである |
And thou art but a human being like unto us, and we deem thee to be of the liars. | あなたはわたしたちと同じ一人の人間に過ぎません どう考えてもあなたは虚言の徒です |
And let not those who disbelieve deem that We respite them for their good We respite them only that they may increase in sin and theirs shall be a torment ignominious. | 信じない者にわれが与える猶予を かれら自身にとり有利だと思わせてはならない われは只 かれらの不義を増長させるために それを与えているのである かれらは恥ずべき懲罰を受けるであろう |
And there shall go round Unto them youths ever young. When thou seest them thou wouldst deem them pearls unstrung. | また永遠の少年たちがかれらの間を往米し あなたがかれらを見ると (捲?)き散らされた真珠であると思うであろう |
But, if they deem her to be greedy or covetous, whatever she desires will certainly be accompanied with disastrous tidings. | あまりにも悪質なら 大きな災害となる |
So deem not thouthat Allah is going to fail His promise to His apostles verily Allah is Mighty, Lord of vengeance | だからアッラーが かれの使徒たちとの約束を破られたと考えてはならない 本当にアッラーは偉力ならびなき報復の主である |
Deem then those who disbelieve that they may take My bondmen, instead of Me, as patrons! Verily We have gotten ready the Hell for the infidels as an entertainment. | 信じない者たちは われを差し置いてわれのしもベを保護者とすることが出来ると考えるのか 本当にわれは 不信者を歓待するために 地獄を準備している |
Such portions of the Krell science, as I may from time to time... . ..deem suitable and safe, I shall dispense to Earth. | クレルの科学とは別問題だ 私が 適切かつ安全と 考えれば 地球に提供する 可能性はある |
They make it a favour Unto thee that they have surrendered. Say thou deem not your surrender a favour Unto me nay! Allah hath conferred a favour Unto you inasmuch as He hath guided you to belief, if ye are sincere. | かれらは 自分がイスラームに帰依して あなたに対する恩を施したように思っている 言ってやるがいい あなたがたの帰依は わたしヘの恵みとはならない もしあなたがたが真実 帰依した なら アッラーは あなたがたを信仰に導くことを あなたがたへの恵みとなされるのである |
Deem those who commit ill deeds that We shall make them as those who believe and work righteous Works? Equal is their life and their death! How ill they judge! | あなたがたは われが悪行を追求する者を 信仰して善行に動しむ者と同じに扱うとでも思うのか 不信心者たちの 生 現世 と死 来世 が同じであるとでも思うのか かれら 不信者 の判断こそ誤算である |
Nor do I deem that the Hour (of Judgment) will (ever) come Even if I am brought back to my Lord, I shall surely find (there) something better in exchange. | また 審判の 時が来るとも思いません また仮令わたしの主に戻されても きっとこれよりも良い所を見い出すでしょう |
Deem not those who disbelieve able to frustrate His Purpose on the earth and their abode shall be the Fire an ill retreat! | あなたは 不信心の者たちが地上で アッラーの計画を 失敗させると考えてはならない かれらの住まいは業火である 何と悪い末路であることよ |
Deem ye that ye would be left alone while yet Allah hath not known those of you who have striven hard and have not taken an ally besides Allah and His apostle and the believers? And Allah is Aware of that which ye work. | それともアッラーは あなたがたの中 教えのために 奮闘努力する者たち またアッラーと使徒 と信者たち以外に親しい友を持たない者たちを まだ知らずに 放って置かれると思うのか 本当にアッラーはあなたがたの行うことを熟知される |
The chieftains of his people, who were disbelieving, said Lo! we surely see thee in foolishness, and lo! we deem thee of the liars. | かれの民の中不信心な長老たちは言った わたしたちは 実際あなたを愚かな者だと思う またあなたは 本当の嘘つきだと考える |
They deem that the confederates have not yet departed and if the confederates should come, they would fain to be in the desert with the wandering Arabs inquiring for tidings of you. And if they happen to be amongst you, they would fight but little. | かれらは 部族連合軍は敗退したのではないと考えている もし部族連合軍が 再び 来ることがあれば かれらはベドウィン族の間に身を置いて あなたがたの消息を尋ねる 立場になる ことを願っている またもしかれらがあなたがたの中にいても 僅かの者の外は戦わないであろう |
The chieftains of his folk, who disbelieved, said We see thee but a mortal like us, and we see not that any follow thee save the most abject among us, without reflection. We behold in you no merit above us nay, we deem you liars. | だがかれの民の中不信心な首長たちは言った あなたを見ると わたしたちと同じ人間に過ぎません またわたしたちのなかでもあなた従う者は 思慮の未熟な最も卑しい者に過ぎません またあなたには わたしたちに勝る長所も認められません いや わたしたちは 実際あなたがたを嘘付きであると考えます |
They make it a favour unto thee (Muhammad) that they have surrendered (unto Him). Say Deem not your Surrender a favour unto me but Allah doth confer a favour on you, inasmuch as He hath led you to the Faith, if ye are earnest. | かれらは 自分がイスラームに帰依して あなたに対する恩を施したように思っている 言ってやるがいい あなたがたの帰依は わたしヘの恵みとはならない もしあなたがたが真実 帰依した なら アッラーは あなたがたを信仰に導くことを あなたがたへの恵みとなされるのである |
A party hath He led aright, while error hath just hold over (another) party, for lo! they choose the devils for protecting supporters instead of Allah and deem that they are rightly guided. | かれはある一団の者を導かれ またある一団の者には迷いを正当となされる かれらはアッラーを差し置いて悪魔を保護者となし 正しい導きにあずかれると考えている |
or any other form of creation you deem hardest of all (to recreate from). They will certainly ask Who will bring us back (to life)? Say He Who created you in the first instance. They will shake their heads at you and inquire When will that be? Say Perhaps that time might have drawn near | またあなたがたの胸の中で考えられるものでも その時 誰がわたしたちを甦らせるのでしょうか と言う 言ってやるがいい 最初にあなたがたを創られた方である それでかれらはあなたに向って頭を振り それは何時でしょうか と言う 言ってやるがいい それは恐らく近いであろう |
He said In truth thou knowest that none sent down these (portents) save the Lord of the heavens and the earth as proofs, and lo! (for my part) I deem thee lost, O Pharaoh. | かれは言った あなたはこれら 印 を 証拠として下された方が 天と地の主に外ならないことを知っています フィルアウンよ 本当にあなたは破滅する運命にあるとわたしは考えます |
Related searches : Deem That - You Deem - We Deem That - I Deem That - Do You Deem - You Deem Important - You Deem Relevant - You Deem Necessary - If You Deem - You Deem Appropriate - As You Deem - That You - Deem Important