Translation of "their intention" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
That wasn't my intention. | そんなつもりではなかった |
That's not his intention. | ぶつける気ならとっくにやってます |
It's not my intention. | そのつもりは無い |
It wasn't my intention. | 意図したことじゃない |
All intension. No intention now. Holding on to an intention creates tension. | 待つ事もなく 期待もなく 失うこともなく これら全てのもの そして 今 何がある 笑 |
He hinted at his intention. | 彼は意向を遠回しに言った |
Perhaps that was the intention. | 初めてこの上着を着たのは 彼女のご両親が僕らのために開いた晩餐会 |
That was not my intention. | 当時書いていた初の著書の 下調べの一環に過ぎませんでした |
But if their intention is firm for divorce, Allah heareth and knoweth all things. | またかれらが もし離婚を堅く決心したならば 誠にアッラーは全聴にして全知であられる |
She announced her intention to retire. | 彼女は引退するつもりでいることを発表した |
He gave away his real intention. | 彼は自分の真意を漏らしてしまった |
I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない |
It's going from intention to action. | ラジャスタンのウダイプル地区に住む |
No intention. Not waiting. No expectation. | 喜び 笑 |
Now is that all intention, effect? | 当然 その両方を |
Oh! The intention is truly noble. | 高貴で有益に間違いないです |
No indeed. No intention at all. | 背いたり致しませんから |
Well,that wasn't the intention,though. | 犯人にそのつもりは無かったけどね |
Everything wants to be with you, when you are empty of intention. Too much intention creates tension. | わかりますか 必要性 あらゆる必要性なく空っぽであれば |
It is not my intention to return. | 帰るつもりはありません |
I have no intention whatever of resigning. | 僕は引退するつもりは毛頭ない |
I have no intention of asking him. | 僕はあの人に頼む気持ちはありません |
I have no intention of getting wet. | 泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね |
I was wary of showing my intention. | 私は自分の目論見を漏らさないように用心した |
I have no intention whatever of resigning. | 私は引退するつもりは毛頭ない |
I have no intention of asking him. | あの人に頼む気持ちはありません |
I have no intention of asking him. | 彼に頼むつもりはない |
I have no intention of asking him. | 彼に頼む気はありません |
Tom had no intention of giving up. | トムに諦める気はなかった |
Then God will look at my intention. | それがイスラム教に反する悪根絶のものなら |
I have no intention to, Lady Catherine. | 仰せの通りにしますわ |
I have no intention of fighting them. | 俺は 戦うつもりはない |
Of course, she misinterpreted my intention entirely. | 彼女は私の意図を 完全に誤解した |
She had no intention to quarrel with him. | 彼女は彼とけんかをするつもりはなかった |
She had no intention of quarreling with him. | 彼女は彼とけんかをするつもりはなかった |
He had no intention of assisting my job. | 彼には私の仕事を援助する気がなかった |
I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません |
Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき あなたの意図はよかった |
Intention is very important in sound, in listening. | 私が妻と結婚したとき |
So with my hidden intention, I kept quiet. | 一言もしゃべってない |
I have no intention to go to Balhae. | 私は生き残るために願っていた場合は 他の多くの方法があります |
It was never my intention to kill nora. | 彼女を殺す意図はなかった |
And without any intention of coming back again. | もう戻らないだろうと |
He expressed an intention of studying the law. | 彼は法律を学ぶと話し |
You had no intention of sending me up. | 宇宙へ行かせる気なんか無かったんだな |
Related searches : Stated Their Intention - Expressed Their Intention - No Intention - Contrary Intention - Original Intention - By Intention - Deliberate Intention - Primary Intention - Strong Intention - Buying Intention - Without Intention - Overall Intention - Commercial Intention