Translation of "through the birth" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The Virgin Birth? | 処女懐胎か |
The Virgin Birth? ! | 処女懐胎って |
This whole time you have this tension developing, from the birth of the country through, through the election of Abraham Lincoln. | 国の誕生からエイブラハム リンカーンの選挙まで 奴隷制をめぐる緊張もありました |
Since birth? | 生まれた時からよ |
You walk through the space, a voice reads the names, ages and place of birth of the children. | 出生地を読み上げていきますが 6ヶ月の間 繰り返されることはありません |
1. Raise the birth rate. | 2つ目 移民に関する法律を変える |
The birth is almost complete. | 映画で見る事ができます |
About the birth of the Buddha. | いたとされている |
Date of birth? | 生年月日は |
Since birth, though | 生まれた時からだけど... |
Cradle, cradle, birth. | 揺りかご 揺りかご... 誕生日 |
A breech birth | 逆子出産 |
Tonedeaf from birth. | 生まれつきの音痴 |
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit. | 肉によって生まれたものは肉です 御霊によって生まれたものは霊です |
Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい |
Behold, the birth of a nickname! | あるいは エカネームの誕生ですね |
Or witness the birth of Christ. | キリストの誕生 |
I'll stay here until the birth. | 出産まで私がそばにいます |
Birth signals the arrival of death. | 誕生こそ消滅の始まりなのだよ 木村君 |
The birth of the idea is from | トルステン ウィーゼルの研究によるものです |
The expulsion stage The moment of birth | 誕生の時 |
I use birth control. | 避妊をしています |
From Conception to Birth. | (音楽) |
Learning begins at birth. | ここで今日 お伝えするアイデアは |
I gave you birth. | 君を生んだ |
It's a breech birth! | 逆子出産です! |
Like babies at birth | Like babies at birth |
And place of birth? | 出生地は |
My wife gives birth. | 電話は 産まれる |
The baby weighed seven pounds at birth. | その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした |
The birth rate has been decreasing recently. | 最近 出生率は低下し続けている |
The theme next year is re birth. | 2年前のTEDで |
Isis centuries before the birth of Christ. | 号いいえ それは ホルスと彼の母親 イシス異教の神であります... |
like the birth of the personal computer industry. | スティーブ ウォズニアック氏は何と コンピュータの知識を |
So, the living give birth to the spirits. | 魂は 大いなる海の下から呼び覚まされ |
The boat becomes a vessel of the fleeting journey from the void to birth, and traveling through life to the void at death. | 無から生へ そして死に際して 無への旅路の 器 となるのです 私が現在手がけている作品は ニューヨーク市立大学 |
They are dangerous to give birth to, are agonizing to give birth to. | ひどい苦痛を伴います 笑 |
left over from the very birth of the universe. | ビッグバンが存在したという |
And it was the birth of the global world. | そしてインターネットの登場です |
Catholics are against birth control. | カトリック教徒は産児制限に反対している |
Catholics are against birth control. | カトリック教徒は 産児制限には反対の立場である |
I don't use birth control. | 避妊はしていません |
She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった |
She is of French birth. | 彼女は生まれがフランス人だ |
She gave birth to twins. | 彼女は双子を産んだ |
Related searches : With The Birth - Marked The Birth - Mark The Birth - Before The Birth - Attended The Birth - Birth Mother - From Birth - Birth Cohort - At Birth - Birth Spacing - Birth Weight - Since Birth - Birth Number