Translation of "at birth" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Learning begins at birth. | ここで今日 お伝えするアイデアは |
Like babies at birth | Like babies at birth |
The baby weighed seven pounds at birth. | その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした |
My daughter weighed eight pounds at birth. | 娘は生れた時8ポンドの重さだった |
Then made his passage easy (at birth) | 母の胎内からの かれの道を容易になされ |
She had two beautiful girls at one birth. | 彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ |
Separated at birth, the Mallifert twins meet accidentally. | 御覧のようにまったく同じ発明品を |
At birth, our bodies are roughly 75 water. | 一生私たちの体の大部分は水です |
So he got the right weight at birth. | アプガー指数も正常だったので |
He fell out of the tree at birth. | 頭を打ってて |
And at that moment, she started to give birth. | 早産の子牛が息絶えようとする中 私たちは母牛の傷を調べました |
The Registry records DNA from all Vulcans at birth. | 登録局は 生まれたときから全ての ヴァルカン人のDNAを保管しています |
Dr. Bell theorized that the human mind at birth | ベル博士は推理しました 人間の心が生まれた時に |
Since birth? | 生まれた時からよ |
They were pleased at the birth of their first child. | 彼らは最初の子供の誕生を喜んだ |
Mortality at birth was over two and a half percent. | 成人と子どもの死因のうち 15 超は |
Yeah, unlike him, I had my foreskin removed at birth. | 彼と違って 生まれてすぐ |
And this happens in every pair of identical twins separated at birth ever studied but much less so with fraternal twins separated at birth. | 生後すぐ別れた一卵性双生児に見られますが 生後すぐ別れた二卵性双生児の場合はそれほどではありません 私のお気に入りの例は ある双子のケースです |
Date of birth? | 生年月日は |
The Virgin Birth? | 処女懐胎か |
The Virgin Birth? ! | 処女懐胎って |
Since birth, though | 生まれた時からだけど... |
Cradle, cradle, birth. | 揺りかご 揺りかご... 誕生日 |
A breech birth | 逆子出産 |
Tonedeaf from birth. | 生まれつきの音痴 |
I found fertility at birth, and I looked at total fertility rate per woman. | これを書いているのは 政府の学者や専門家です |
So, let's start at the beginning and ask what do babies know at birth? | 皆さんご存じの かの有名なアメリカの哲学者で |
She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ |
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. | 新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています |
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit. | 肉によって生まれたものは肉です 御霊によって生まれたものは霊です |
And I also discovered how . some rocks are twins separated at birth. | 双子の生き別れの石も見つけました これも同じように |
We marveled at our own magnificence as we gave birth to AI. | A. I. の誕生だ |
I use birth control. | 避妊をしています |
From Conception to Birth. | (音楽) |
I gave you birth. | 君を生んだ |
It's a breech birth! | 逆子出産です! |
And place of birth? | 出生地は |
My wife gives birth. | 電話は 産まれる |
These men are selected at birth orphans all of them unwanted and disposable. | 選考の基準は 出生 社会不適合者 孤児 社会に無用で 使い捨てにできる者だ |
They are dangerous to give birth to, are agonizing to give birth to. | ひどい苦痛を伴います 笑 |
Catholics are against birth control. | カトリック教徒は産児制限に反対している |
Catholics are against birth control. | カトリック教徒は 産児制限には反対の立場である |
I don't use birth control. | 避妊はしていません |
She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった |
She is of French birth. | 彼女は生まれがフランス人だ |
Related searches : Strangle At Birth - Separated At Birth - Citizenship At Birth - Nationality At Birth - Surname At Birth - Name At Birth - Weight At Birth - Present At Birth - Birth Mother - From Birth - Birth Cohort - Birth Spacing - Birth Weight