Translation of "to be dealt" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Their betrayal will be dealt with. | 内通者が 処理してくれる |
The problem will soon be dealt with. | その問題はまもなく処理されるだろう |
These problems must be dealt with carefully. | これらの問題は慎重に取り組まなければならない |
This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない |
The Syrrannites were responsible and they'll be dealt with accordingly. | シラナイトは責任があり しかるべき対応をとる |
All those seeking asylum will be processed and dealt with accordingly. | 亡命者保護を求めているものに 対しては 処置を下し それに応じて対処します |
I dealt out three candies to each child. | 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた |
I dealt with the accident. | 僕は事故を処理した |
You've already dealt with vectors. | 微積分や |
They may have to be dealt with with military means, but they cannot be solved by military means. | 軍事的手段では解決できないのです 政治的な解決が必要となります |
knowing that they will be dealt out a punishment breaking the spine. | 背骨を砕く程の大災難が かれらに降り掛かることを知るであろう |
It might be important. Madam President, I've dealt with this model before. | 大統領閣下 以前に このモデルを扱つかいました |
I have to play the hand that's been dealt. | そうしなければ |
But, heroes come in all shapes and sizes, depending on what needs to be dealt with. | 実に千差万別です まず叙事詩のヒーローがいます |
Bill dealt Tom a sudden blow. | ビルは突然トムを殴った |
The policeman dealt with the accident. | その警官は事故を処理した |
I was dealt a good hand. | いい手が配られた |
I have been dealt four aces. | 僕の所にエースが4枚来ている |
They dealt with the prisoners kindly. | 彼らは捕虜を親切に扱った |
And there, I dealt with things | 中東和平プロセスや |
Who has dealt me this blow? | わしの心臓を刺した お前は |
I've dealt with this guy before. | 以前 奴にやられた事がある |
I've dealt with the High Command. | 最高司令部を相手にしている |
You've been dealt a bad deal. | 損なことをやらされた |
We have dealt with selfsecurity before! | 自己セキュリティーの対処は 初めてじゃない |
It is critical that he be dealt with in a court of law. | 落としても 法廷で裁く |
Anyhow, this problem should be dealt with by the the 2 who are concerned. | スンジョは ハニに関心がない ジェスさんも どうしよう |
I've dealt with this store for years. | 私は何年もこの店と取り引きがある |
.. is dealt with exceptionally well by this. | 今回の計画により解決いたします |
You've been there, dealt with the abilities, | 前に力を操っただろ |
You've dealt with f of x is equal to x squared. | しましょう どのようにこの表記法では 書けるでしょう |
One card is dealt to each player. There are two rounds. | 最初にプレーヤー1はレイズ 賭ける か チェック パス を選べます |
We know that most mental illnesses have a biological component that can be dealt with. | 対処可能なものです そして現在 10年前と比べ 脳に関して驚くほど知識があります |
He dealt me a blow in the face. | 彼は僕の顔を殴った |
He dealt me a blow on the shoulder. | 彼は私の肩をいっぱつ打った |
I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた |
I'm HlV positive. I've dealt with it all. | 私は何を恋しく思うのかしら |
No cooking until this fly is dealt with. | ハエを片付けるまで 調理はしない |
Not to mention interspecies prostitution, and they also dealt in alien weaponry. | もちろん 売春も行われたわ 時には 武器と引き換え |
And fear the Day when ye shall be brought back to Allah. Then shall every soul be paid what it earned, and none shall be dealt with unjustly. | あなたがたは アッラーに帰される日のために かれを 畏れなさい その時 各人が稼いだ分に対し清算され 誰も不当に扱われることはないであろう |
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do. | このような問題を扱ったことがないので 彼らはどうしたらよいかわからないでいる |
Will you please check to see if my order has been dealt with? | 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか |
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word. | 主よ あなたは みことばのとおりに あなたのしもべに良くしてくださいました |
Whereas a broken headlight, one call to the broker and it's dealt with. | ヘッドライトだと 電話1本で ディーラーが駆けつける |
This dealt a blow to the business giant resulting in its complete dissolution. | 巨大企業に一撃を加えました 完全な解散に終り |
Related searches : Will Be Dealt - Can Be Dealt - Should Be Dealt - Must Be Dealt - Dealt By - Dealt In - Has Dealt - Not Dealt - Damage Dealt - Dealt Out - Dealt With