Translation of "to be sunk" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
We're sunk. | 八方塞がりだ |
You sunk it. | 沈ませたな |
How come it sunk? | なぜ沈んだ |
The sunk cargo ship shifted. | でも二次災害に巻き込まれて... |
Her eyes have sunk through overwork. | 過労で彼女の目はくぼんでしまった |
The Titanic sunk on its maiden voyage. | タイタニック号は処女航海で沈没した |
Long time ago, a cargo ship sunk. | 夏子 昔 貨物船の沈没事故があってね |
They came to the conclusion that the ship must have sunk. | 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した |
The sun has just sunk below the horizon. | 太陽は今し方地平線に沈んだ |
Say thou bethink ye, were your water to be sunk away, who then could bring you water welling up? | 言ってやるがいい あなたがたは考えないのか もし或る朝 あなたがたの水が地下に沈み去ったならば 涌き出る水を あなたがたに( ?)せるものは 一体誰であるのか |
What but my fortunes sunk so low in night? | なぜなたは 私たちの炉とホールから追放 |
It just sunk below the surface. We weren't allowed to speak about it. | しかし 去年パウル クルッツェンが この評論を発表し |
The evil doers are indeed sunk in error and folly | 本当にこれらの罪を犯している者たちは 迷っているか 気違いである |
These units are sunk in the body of the planet... | これらのユニットの本体は 惑星の地下 |
or in the morning the water of it will be sunk into the earth, so that thou wilt not be able to seek it out.' | あるいは園内の水が深く沈んで その後を尋ねられないかもしれません |
The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった |
So in May, you have 'Lusitania sunk' he reads as he writes | ルシタニア号の沈没事件 そして9月 |
How could it not have sunk in when they'd been telling me? | 良い子にしてた意味がないじゃない |
Say (O Muhammad SAW) Tell me! If (all) your water were to be sunk away, who then can supply you with flowing (spring) water? | 言ってやるがいい あなたがたは考えないのか もし或る朝 あなたがたの水が地下に沈み去ったならば 涌き出る水を あなたがたに( ?)せるものは 一体誰であるのか |
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? | タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか |
100 billion sunk into infrastructure and you can barely keep the lights on. | インフラには1兆ドルが埋まってる それを手に入れることができるんです |
They've got so much sunk in it that it's very difficult for them to spot emerging new markets. | 新しい市場に飛び込めない 新しいマーケットは 情熱を持つユーザーが開拓するのです |
Old Chiswick had sunk into an arm chair and was looking about the room. | この豪華なフラットは私の甥のフランシスに属しているのか |
Which were thin, you just put a little bit and it sunk down to the bottom of the pasta. | 全部底に溜まってしまう様なソース どうしてそういうソースに執着していたんでしょう |
Today it is covered with grass and sunk like a Roman way, its tank tracks, too. | 今は草に覆われ ローマ街道の跡と同様 戦車のわだちが めりこんでる |
Now, he said he had struck the same reef and sunk in just 30 feet of water. | 彼は船が 10メートルぐらい下に 沈んだと話した |
And I went out to sea on a Scripps ship and we almost got sunk by a giant rogue wave, and I was too young to be you know, I thought it was great! | 若すぎたんです こりゃすごい って思った ボディーサーファーだったので こりゃすごい波だ って |
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ |
He was pacing the room swiftly, eagerly, with his head sunk upon his chest and his hands clasped behind him. | 彼の頭は彼の胸と彼に沈んで 手が彼の後ろで握り 私 誰が彼のすべての気分や習慣を知っていたために |
He was pacing the room swiftly, eagerly, with his head sunk upon his chest and his hands clasped behind him. | 手は彼の後ろに握りしめ 彼のすべての気分や習慣を知っていた私に 彼の態度や方法は独自に語った |
He was laid to rest in the Ganges River, where the dead are cremated along the banks of the river or tied to heavy stones and sunk in the water. | ここでは死者は 土手で火葬するか 重石をつけて沈めます 彼ら兄弟を撮影していると |
To be is to inter be. | 左と右のようなものです |
To be awake is to be alive. | 目が覚めているということは 生きているということである |
Right, To be or not to be. | シュメール人が問題を解決したのも同じ方法です |
To be angry is to be human. | 怒りは人間的な感情よ |
Among them is he who says, Excuse me, and do not trouble me. In fact, they sunk into trouble. In fact, Hell will engulf the disbelievers. | かれらの中 わたしを許して 家に留め 試みに会わせないで下さい と言う者もある 聞け かれらは既に試みの中にいるではないか 本当に地獄は 凡ての方向から 不信者たちを取り囲んでいる |
People want to be allowed to be virtuous. | ありたいと思っています 適切なことをする資格を持ちたいとも思います |
You seem to be glad to be back. | 何が楽しいの |
To be what you want me to be? | 他人が期待することに対処でき |
To be what you want me to be | 他人が期待することに対処でき |
So We opened up the earth and sunk him and his mansion. There was not a body that could help him against (the will) of God, nor was he able to save himself. | それからわれは かれとその屋敷を地の中に埋めてしまった かれには アッラーの外に助け手もなく また自分を守ることも出来なかった |
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered. | 賢明になり 落ち着きを見せ 思慮深くなるのです 先祖たちのように 私達も |
To be a normal person, to be equal to animals. | 鳥は1日か2日で巣を作ります |
Be sure to be in time. | きっと時間に間に合うようにしなさいね |
Be prepared to be good neighbors. | 自分自身が役立つ職業を見つけ |
Related searches : Sunk Fence - Sunk In - Sunk Investment - Sunk Screw - Has Sunk - Sunk Key - Is Sunk - Had Sunk - High Sunk Costs - Sunk Cost Fallacy - Sink Sank Sunk - Sunk Capital Costs - Sunk In Yet