Translation of "to be void" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The demon void. | 9月に入って |
A void collapse. | 心配ないんだ |
The eternal void. | 永遠の 暗黒だ |
Nirvana, the great void. | 安息の地 広大な空虚 |
HotV hotV hot Void | 熱い 熱い 空虚 |
No, teacher. We decided to void that. | そんなのある こんな奇跡が また起こるとでも |
This bond is null and void. | この証書は完全に無効である |
His statement is void of sincerity. | 彼の言う事には誠意が欠けている |
Force deletion of non void directories | 無効なディレクトリの強制削除をします |
The demon void is blessing me... | これは行なわれます update2 |
The boat becomes a vessel of the fleeting journey from the void to birth, and traveling through life to the void at death. | 無から生へ そして死に際して 無への旅路の 器 となるのです 私が現在手がけている作品は ニューヨーク市立大学 |
As if to fill the void, we earn a living. | 私の生活は出来上がっていきました 便利さと引き換えに |
Her words were wholly void of meaning. | 彼女の言葉はまったく無意味だった |
If you help me, that becomes void. | 私が そんなに恥知らずって思う |
There is no life in the void. | 虚空には... 生命などない... |
And those who strive against Our signs to void them they shall be the inhabitants of Hell. | だがわが印を虚しくするように努める者は業火の仲間である |
And those who strive against Our signs to void them those shall be arraigned into the chastisement. | またわれの印を頓座させるために努力する者は 懲罰に引きたてられる |
'And those who strive against Our signs to void them theirs shall be a chastisement of painful wrath.' | だがわれの印を虚しくするために努力する者 これらの者には痛ましい懲罰があろう |
but those who strive to void Our verses, thinking they have escaped, shall be the people of Hell' | だがわが印を虚しくするように努める者は業火の仲間である |
It was effective not just because justice was seen to be done where there was a huge void. | ありません 真のIRA などの武装集団は 自分たちが社会的な弱者であるという事実から |
The will was declared void by the court. | その遺言は法廷で無効と宣告された |
But we have no void tags in XML. | HTMLで改行したい場合はタグを使いましたが |
You can see there's architecture growing, filling the void. | そして これは死んでいるのです |
Surely this they are engaged upon shall be shattered, and void is what they have been doing.' | 本当にこれらのものが奉じているものは滅び またかれらの行うことも無益である |
There was the Walpole Reef in it to be sure a speck in the dark void, a straw for the drowning man. | 溺れる 彼にとっては私の思いやりは 私が言っていないという思想の形を取った彼の |
Miyamoto created his own characters to fill the void, heavily influenced by the movie King Kong. | ゲームの主人公ジャンプマンは 巨大な猿に連れ去られた |
When we reached the summit, we all yelled out into the void. | 頂上に着くと皆で ヤッホー と叫んだ |
Their necks outstretched, their heads upraised, their gaze unblinking, their hearts void. | その日 かれらは首を上げて前の方に走って行き 目は坐わって自分に戻らず 心は空ろである |
A good example was the void tag the tag with no closer. | すべてのXMLはHTMLである |
It's two and a half inches thick, concrete with a void interior. | この場所も まっ平らで |
In 2 days, he'll call the demon void above the city again. | 一方 発売した 初の敵地 |
Read this. The court decided that debts of girls like us are void. | 魚粉賭けてしまえば前まで 施設に上り禁じます |
This original thing 7 's if void and 14 divided by 7 is 2 | 7は消されて 14割る7は2 になります だから答えは x 2 になるはずです |
those are they for whom in the world to come there is only the Fire their deeds there will have failed, and void will be their works. | これらの者は 米世の火獄の外に何もない者たちである 現世でかれらの成し遂げたことは実を結ばず その行っていたことは 虚しいものになる |
Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and their hearts are void. | その日 かれらは首を上げて前の方に走って行き 目は坐わって自分に戻らず 心は空ろである |
And then, you You and Ethel and your kids came along... and helped to fill that void for me. | その空虚さを埋めてくれた |
The disputes of those who quarrel about God, after pledging obedience to Him, will be void in the eyes of their Lord. Such people will be subject to His wrath and will suffer a severe torment. | この イスラーム が 多くの者に 受け入れられた後アッラー の教え に就いて云々する者の論議は 主の御許では無益で そのような 者たち は御怒りを被り 厳しい懲罰を受けよう |
They hastening forward, their heads upraised, their look returning not unto them and their hearts void. | その日 かれらは首を上げて前の方に走って行き 目は坐わって自分に戻らず 心は空ろである |
Everything was cauterized, and it was just like there was a void going through the body. | 体の中が空っぽになっているような 爆破現場北部の状況 |
So they set out in_BAR_the void of deep space with nothing but their_BAR_ships and their guts. | 我々と同じく人間です 如何にして成し遂げたか |
those are they who in the Everlasting Life will have only the Fire. There, their deeds will have failed and their works will be void. | これらの者は 米世の火獄の外に何もない者たちである 現世でかれらの成し遂げたことは実を結ばず その行っていたことは 虚しいものになる |
This is a lead case made around the space that my body occupied, but it's now void. | 覆う鉛のケースです Learning to See という作品です |
O People who Believe! Obey Allah and obey the Noble Messenger, and do not render your deeds void. | あなたがた信仰する者よ アッラーに従い また使徒に従え あなたがたの行いを 虚しくさせてはならない |
O you who have faith! Obey Allah and obey the Apostle, and do not render your works void. | あなたがた信仰する者よ アッラーに従い また使徒に従え あなたがたの行いを 虚しくさせてはならない |
They will hurry on in fright, their heads lifted up, their gaze directed forward, their minds utterly void. | その日 かれらは首を上げて前の方に走って行き 目は坐わって自分に戻らず 心は空ろである |
Related searches : Could Be Void - Be Held Void - Might Be Void - Will Be Void - Would Be Void - Shall Be Void - Be Declared Void - Becomes Void - Warranty Void - Void Content - Legally Void - Are Void - Floor Void