Translation of "to know peace" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Pardon them, and say, Peace. They will come to know. | それで主は仰せられた かれらから逸れて去りなさい だが 平安あれ と 挨拶して 言いなさい やがてかれらも知るであろう |
Peace! Peace! | 何が平和だ |
ROMEO Peace, peace, Mercutio, peace, | 何の汝talk'st |
We need peace, and we need our leaders to know we will not rest until there is peace. | 休まないということを指導者達には知ってほしい レイマの友人には イスラム教徒の婦人警察官がいました |
To world peace. | 世界の平和に |
Peace to his ashes! | 彼の魂に平和を |
Peace be to Abraham! | イブラーヒームに平安あれ と言って |
Peace be to Ilyas! | イルヤースに平安あれ と言って |
pardon them, and say 'Peace', soon they will know. | それで主は仰せられた かれらから逸れて去りなさい だが 平安あれ と 挨拶して 言いなさい やがてかれらも知るであろう |
Except the saying, Peace, peace. | 只 平安あれ 平安あれ と言う のを耳にする だけである |
only the saying 'Peace, Peace!' | 只 平安あれ 平安あれ と言う のを耳にする だけである |
Only a saying Peace, peace. | 只 平安あれ 平安あれ と言う のを耳にする だけである |
Except the word peace, peace. | 只 平安あれ 平安あれ と言う のを耳にする だけである |
Only the saying, Peace! Peace . | 只 平安あれ 平安あれ と言う のを耳にする だけである |
Turn away from them and say Peace. They will come to know soon. | それで主は仰せられた かれらから逸れて去りなさい だが 平安あれ と 挨拶して 言いなさい やがてかれらも知るであろう |
Therefore excuse them and proclaim, Peace for they will soon come to know. | それで主は仰せられた かれらから逸れて去りなさい だが 平安あれ と 挨拶して 言いなさい やがてかれらも知るであろう |
Peace! | ありがとう ありがとう |
Peace? | あなたが言う平和って何なのよ |
Peace! | 争いは止めろ |
Peace! | 平和を |
Peace! | ピース! |
Peace? | ピース |
yet pardon them, and say, 'Peace!' Soon they will know. | それで主は仰せられた かれらから逸れて去りなさい だが 平安あれ と 挨拶して 言いなさい やがてかれらも知るであろう |
So disregard them, and say, Peace! Soon they will know. | それで主は仰せられた かれらから逸れて去りなさい だが 平安あれ と 挨拶して 言いなさい やがてかれらも知るであろう |
You will know... when you are calm, at peace... passive. | すぐに分かる 冷静で穏やかで... 受身でいれば |
Peace be to the apostles! | 使徒たちに平安あれ |
Peace and salutation to Abraham! | イブラーヒームに平安あれ と言って |
to work for world peace. | かつて戦争が多くの人の命を奪い 心と体を 深く傷つけた事実を |
Let us drink to peace. | 平和のために乾杯 |
I brought peace to Sangala. | 俺はサンガラを平和にしたんだ |
I am to negotiate peace. | 私は平和を交渉する |
Other than Peace, peace the salutation. | 只 平安あれ 平安あれ と言う のを耳にする だけである |
Nought but the saying peace! peace! | 只 平安あれ 平安あれ と言う のを耳にする だけである |
But only the greeting Peace, peace. | 只 平安あれ 平安あれ と言う のを耳にする だけである |
but only the watchword, Peace! Peace! | 只 平安あれ 平安あれ と言う のを耳にする だけである |
but only the saying 'Peace, Peace' | 只 平安あれ 平安あれ と言う のを耳にする だけである |
So turn aside from them and say, Peace. But they are going to know. | それで主は仰せられた かれらから逸れて去りなさい だが 平安あれ と 挨拶して 言いなさい やがてかれらも知るであろう |
I know they're here, and I know that they come in love and in peace. | é ½ ß É Í A Ž ½ ÌŠù Ì M O ð Šg é K v ª é Å µ å B ê Æ É AŽ ½ S Ä Í A |
Do you know how many years our father worked for peace? | 父上が和平のために どれだけ苦労したと思う |
Wherefore turn thou aside from them, and say peace. presently they shall come to know. | それで主は仰せられた かれらから逸れて去りなさい だが 平安あれ と 挨拶して 言いなさい やがてかれらも知るであろう |
Then bear with them (O Muhammad) and say Peace. But they will come to know. | それで主は仰せられた かれらから逸れて去りなさい だが 平安あれ と 挨拶して 言いなさい やがてかれらも知るであろう |
So turn away from them and say, Peace, for they shall soon come to know. | それで主は仰せられた かれらから逸れて去りなさい だが 平安あれ と 挨拶して 言いなさい やがてかれらも知るであろう |
Then bear with them O Muhammad and say, Peace. They will soon come to know. | それで主は仰せられた かれらから逸れて去りなさい だが 平安あれ と 挨拶して 言いなさい やがてかれらも知るであろう |
Indulge them, (O Prophet), and say to them Peace to you. For soon they shall come to know. | それで主は仰せられた かれらから逸れて去りなさい だが 平安あれ と 挨拶して 言いなさい やがてかれらも知るであろう |
The only peace now is false peace, peace based upon lack of trust. | 偽の平和だ 不信の上に成り立っている平和 石油 |
Related searches : Commitment To Peace - Transition To Peace - Threat To Peace - Obstacles To Peace - Come To Peace - Peace To You - Brought Peace To - Committed To Peace - To Get To Know - Desire To Know - Get To Know - Tend To Know - Dare To Know