Translation of "toil away" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
We toil away to win a winsome woman who will live with us poor creatures | わしらは一人の聡明な女を手に入れるため あくせく働いた わしらとその女が一緒に住むために |
I am exhausted with toil. | 僕は骨折り仕事でくたくただ |
To toil at many jobs. | 犯罪現場から去るのを見た |
They neither toil nor spin, | 栄華を極めたソロモンでさえ |
To toil at many jobs. | 犯罪現場から去るのを見た |
Then when thou becometh relieved, toil | それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して |
The employees share the burden of toil. | 従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている |
Verily, We have created man in toil. | 本当にわれは 人間を労苦するように創った |
So when thou art relieved, still toil | それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して |
Fantastic. No more drudgery, no more toil. | 全く違う感じの社会に |
Advances. Stop thy unhallow'd toil, vile Montague! | 復讐はさらなる死よりpursu'dすることはできますか 悪人を非難 私は なたを逮捕です |
All the trainees share the burden of toil. | 全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている |
That We created man in toil and trouble. | 本当にわれは 人間を労苦するように創った |
Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった |
Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた |
Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった |
Verily We have created man into toil and hardship. | 本当にわれは 人間を労苦するように創った |
Verily We have created man into toil and struggle. | 本当にわれは 人間を労苦するように創った |
to change his identity, to toil at many jobs. | 重労働に耐え 犯罪現場から去るのを見た |
to change his identity, to toil at many jobs. | 犯罪現場から去るのを見た |
To change his identity, to toil at many jobs. | 重労働に耐え 犯罪現場から去るのを見た |
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります |
What here shall miss, our toil shall strive to mend. Exeunt. | ACT I.シーンI.公共の場所 |
that We have created man into a life of toil and trial. | 本当にわれは 人間を労苦するように創った |
This villain compels us to creep into caverns and toil for him | ところが あの悪党が俺たちを坑道 にもぐらせ労苦を強いる |
Toil cometh not unto them there, nor will they be expelled from thence. | そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない |
Go now and rest for you are weary with sorrow and much toil. | 旅の疲れと悲しみを癒すのです... |
There shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out. | そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない |
Toil shall not afflict them in it, nor shall they be ever ejected from it. | そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない |
Go away! Go away! | 止めろ |
Go away, go away! | やめて 出てって |
Get away, get away! | 離れて 離れて |
Go away! Go away! | 帰れ 帰れ |
Go away! Go away! | かーえーれ かーえーれ |
Go away! Go away! | かーえーれ かーえーれ... |
Now, dash away, dash away, dash away all! | 野生のハリケーンのフライの前にそのような乾燥した葉 |
Freed him to hide in lonely desperation, to change his identity, to toil at many jobs. | 身元を変え 重労働に耐え 犯罪現場から去るのを見た |
Freed him to hide in lonely desperation, to change his identity, to toil at many jobs. | 僕はにげようとし 君は僕を止めた それは誇りにすることじゃないのか? |
Freed him to hide in lonely desperation, to change his identity, to toil at many jobs. | 身元を変え 重労働に耐え 犯罪現場から去るのを見た |
Freed him to hide in lonely desperation, to change his identity, to toil at many jobs. | ジョン エバンズ この辺に住んでるのか? クラブハウスの奥に 部屋がある |
Freed him to hide in lonely desperation, to change his identity, to toil at many jobs... | 身元を変え 重労働に耐え 犯罪現場から去るのを見た |
Freed him to hide in lonely desperation, to change his identity, to toil at many jobs. | 身元を変え 重労働に耐え 犯罪現場から去るのを見た |
Freed him to hide in lonely desperation, to change his identity, to toil at many jobs. | 孤独な絶望感のまま隠れ 身元を変え 重労働に耐え 犯罪現場から去るのを見た |
Freed him to hide in lonely desperation, to change his identity, to toil at many jobs. | 身元を変え 重労働に耐え 犯罪現場を去るのを見た |
Freed him to hide in lonely desperation, to change his identity, to toil at many jobs. | 身元を変え 重労働に耐え 犯罪現場から去るのを見た |
Related searches : Toil In - Toil For - Toil Up - Toil And Trouble - Dedication And Toil - Pulling Away - Eat Away - Doing Away - Slide Away - Fritter Away - Tow Away - Melting Away