Translation of "topped by" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Can you see the snow topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか |
I've topped, so I'm next to you | 今も... 私は 1 番なので 学長の隣ですが |
Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した |
A pizza topped with mozzarella is my first choice. | モッツァレラ チーズをかけたピザには 真っ先に飛びついてしまいます |
Daily surface temperature is topped off at 465 degree celsius. | 硫酸の雲で覆われています |
Japan's exports to the entire world topped 314 billion in 1998. | 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた |
It topped 400 psi. The ammonia was toxic. It sprayed everywhere. | 仕組みはこうです |
Sweden topped the medal table at the Winter Olympics, and I was born. | 僕が生まれたのもこの年 しかし世界の国々の格差が |
And in fact, were so successful at this that it topped Twitter for two weeks. | Twitterで二週間も 人気のトピック としてランクインしたのです さて この一連の事柄から |
And Confidence became a New York Times bestseller and topped Business Week's hardcover bestseller list. | ビジネス ウィークでもハードカバーベストセラーリストのトップになりました この話をする理由はこうです 後に 私がSABCアフリカの |
Or (the Unbelievers' state) is like the depths of darkness in a vast deep ocean, overwhelmed with billow topped by billow, topped by (dark) clouds depths of darkness, one above another if a man stretches out his hands, he can hardly see it! for any to whom Allah giveth not light, there is no light! | また 不信者の状態は 深海の暗黒のようなもので 波がかれらを覆い その上に また 波があり その上を 更に 雲が覆っている 暗黒の上に暗黒が重なる かれが手を差し伸べても凡んどそれは見られない アッラーが光を与えられない者には 光はない |
So, they're topping up the value from Kampala, and it's now being topped up in the village. | つまり村に居ながらにして チャージすることができるのです あなたは10 から20 の 手数料を受け取ります |
Or the state of a disbeliever is like the darkness in a vast deep sea, overwhelmed with a great wave topped by a great wave, topped by dark clouds, darkness, one above another, if a man stretches out his hand, he can hardly see it! And he for whom Allah has not appointed light, for him there is no light. | また 不信者の状態は 深海の暗黒のようなもので 波がかれらを覆い その上に また 波があり その上を 更に 雲が覆っている 暗黒の上に暗黒が重なる かれが手を差し伸べても凡んどそれは見られない アッラーが光を与えられない者には 光はない |
So again, by way this clearing up terminology in confusion over notation again, as I've said I've topped this, this material many, many times and students get confused sometimes over notation. | 学生はよくノーテーションで混乱します だから回帰直線を出されると regression とググって |
I looked past my toes to the ground, 50 or so feet below, and on the ground, I saw a rusted out chain linked fence topped by three strings of barbed wire. | さびついた鎖の付いた フェンスがあって 3本の有刺鉄線に覆われていましたた その瞬間 私はそこに立っていましたが |
But I as near as a toucher rebelled when he wouldn't let me wear a pair of cloth topped boots which I loved like a couple of brothers. | 私は兄弟のカップルのよう愛するブーツ そして彼は私が陽気よく 帽子のうちにワームのように私に踏むしようとしたとき |
By guile and by bluster, by night and by day, | 昼夜を問わず 自分の人生から愚か者どもを 蹴散らしたものだ |
Stand by. Stand by. | スタンバイ |
They arrive by air, by train, by car... | 涙の母 の復活を祝って 集まってきている 毎日 ローマに到着している すべての飛行機や車 |
They are intimidated by warlords, by terrorists, by criminals. | 軍閥や テロリストや 犯罪者が支配しているのです |
Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666 | 翻訳 直志 |
Country by country. Age by age. Shape by shape. | 国 年齢 姿 |
One, by one, by one. | こちらONEにお越しください |
By birth and by choice, | 生来 自動車産業に関わってきました |
Workers, by hand, by brain. | なにか古代宗教のシンボルのようです |
By who? By Costello's people. | 誰に コステロの手下です |
Not by preaching, not by telling, not by reading, but by addressing your mind. | 本をよんでも効果はなく 心としっかり向き合う必要があるのです 同じことを警官達にも求めました |
Information that we copy from person to person, by imitation, by language, by talking, by telling stories, by wearing clothes, by doing things. | 模倣により 言葉により 物語により 着ている服や 何かをすることによっても... この情報は 変化と選択を伴ってコピーされます |
Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか 電車で行きますか 地下鉄で行きますか |
By | 編集 |
by | |
by | x |
by | x |
By | バイ |
By no means! By the moon, | いや 月に誓けて |
By the fig, by the olive, | 無花果とオリーブにおいて |
Perfect, by References and by Subject | 完全なスレッドと参照ヘッダまたは件名によるスレッド |
JULlET By and by I come | 汝のスーツを停止し 私の悲しみに私を残すこと 明日にするには 私が送信されます |
Drop by drop. Little by little. | 暫くすると 甕の中は |
Unsoothable by word, unwipable by hand... | 言葉もハンカチも 拭うことができない |
Begun by blood. By blood undone. | 呪いの血よ 血によって解かれよ |
Subtitled by FSC edited by mankind | 小鳥の声 |
(ground flys by, people fly by) | 畑も飛ぶ 飛ぶ 人も飛ぶ |
Transcript by Worf Timed by Sebby | It's been a long time (それは長い道のり) But my time is finally near (でも 私の旅は終わりに近づいている) And I will see my dream come alive at last (そして 最後には夢が実現になろうとしている) |
...Mailman by day, superhero by night. | 昼は配達員 夜はスーパーヒーロー |
Related searches : Only Topped By - Topped Out - Was Topped - Has Topped - Caliche-topped - Flat-topped - Screw-topped - High-topped - Topped Up - Topped With - Topped Off - Topped With Cream - Will Be Topped