Translation of "toward the light" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Look look up toward the light. | 今度はどう タイラーさん? |
That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした |
Toward the suicidal. | 自殺傾向です |
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆 かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた |
Toward the Dimensional Gate. | すぐに対応しないとまずい |
Toward the west lobby. | 西ロビーへ向かったわ |
Heading toward the elevator. | エレベーターに向かうわ |
The light The light hurts. | 明かりを消して |
We crept toward the enemy. | 我々は敵軍に向かってほふく前進した |
He faced toward the sea. | 彼は海の方を向いた |
He walked toward the door. | 彼はドアの方へ歩いて行った |
I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った |
I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた |
The stranger came toward me. | 見知らぬ人が私の方に向かってきた |
I lean toward the opposite. | 自ら立ち向かうとは 必ずしも |
Toward the Drivers' World Championship. | 世界選手権の ドライバーズ ポイントだよ |
Move him toward the cannons. | 奴を大砲の方に移動させろ |
So, you can see from these diagrams that the protocell is actually moving away from the light, toward the dark foundations. | 暗い基礎部分に向かって 移動しているところです これは研究室で観察されています |
The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った |
The soldiers advanced toward the town. | 兵士は町へ向かって前進した |
The plane flew toward the west. | 飛行機が西のほうへ飛んでいった |
The cat crept toward the bird. | 猫は小鳥に忍び寄った |
The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した |
Forced the fox... toward the river. | キツネ達はどうしたんだ 半分は立ち向かう |
ROMEO A thousand times the worse, to want thy light! Love goes toward love as schoolboys from their books | しかし重いルックスで学校に向かって 愛から愛 徐々にリタイア |
The light. Run towards the light. | ヒカリだ 光りに向かって走れ |
Head toward exit | 出口に向かう |
The fire broke out toward midnight. | 火事は真夜中近くに起きた |
Everybody showed sympathy toward the prisoner. | だれもがその囚人に情けをかけた |
The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった |
The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた |
My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している |
He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました |
The girl came dancing toward me. | 女の子は踊りながら私のほうに来た |
I lean toward accepting the proposal. | 私は申し込みに応じる気になっている |
Proceed toward the triple forked shadow, | 赴け あなたがた3っの枝 に立ち登る煙 の陰に |
Steps toward unification exhibit the simplicity. | 対称性が簡潔さにつながります |
looking out toward the Atlantic Ocean. | タイムズスクエアです |
And toward the end, he said, | 松のことは |
lies that movement toward the other. | マルセル プルーストが言うように |
So you're heading toward The Island. | だから 島に向かっています |
Striving toward happiness moving toward unhappiness. So here I was. | まず1,000個のTEDトークから始め |
So the very same purchase, just targeted toward yourself or targeted toward somebody else. | 一方では自分のため もう一方では他の人のためでした その夜 明らかになったのですが |
The soldiers were disaffected toward the government. | その兵士達は政府に不平を抱いていた |
The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している |
Related searches : Toward The House - Toward The Purchase - Toward The Center - Toward The Top - Toward The Future - Toward The Goal - Toward The Back - Toward The Front - Toward The Rear - Toward The Sea - Toward The Beginning - Toward The Objective - Toward The Customer