Translation of "tranquility" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Tranquility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tranquility Nursing Home
Grandpa!
In gardens of tranquility
至福の楽園の中に 住む
Close to which is the Garden of Tranquility,
そのそばに終の住まいの楽園がある
On the right is the Sea of Tranquility.
その右側が 静かの海だ
Happiness, we've learned, comes from tranquility and peace.
幸福の基盤が 平穏と平和だと悟ったのです
Only stillness, a sanctuary of peace and tranquility.
あるのは静寂のみ 平穏静寂に満ちた安らぎの場所
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した
Enter in peace and tranquility, (they will be told).
かれらは挨拶されよう あなたがたは 平安に心安らかにここにお入り
In order to gain tranquility, softly grasp my hand
引き裂かれることはないと思っていた
There will be peace and plenty, and gardens of tranquility for him.
かれに対する報奨は 安心と満悦 そして至福の楽園である
Does every one of them wish to enter the garden of tranquility?
かれらは皆至福の楽園に入ることを望むのか
Jedi cruiser Tranquility, this is General Luminara Unduli requesting permission to land.
着陸の許可をお願い 着陸を許可する 将軍 囚人を待っている ありがとうアルガイアス大佐
I felt connected to another world a place of utter peace and tranquility.
私は もう一つの世界と接触し... .そこには 完全なる平安がありました
At the request of my therapist, and the school authorities, I retired to the tranquility of nature to discover my divine purpose.
退職し 自然の冷静さを楽しんでいる さて 一杯でものまないか
libraries, museums, quiet centers, places of joy and celebration, places of tranquility and contemplation, sites for the cultivation of a common citizenship, in Michael Sandel's lovely phrase.
喜びやお祝いの場所 静けと熟考の場所 マイケル サンデルの
Or maybe a relationship goes up in smoke because we haven't had the time, or the patience, or the tranquility, to be with the other person, to listen to them.
時間に追われ 辛抱できず 平静を保てなくなり 人間関係がだめになるかもしれません
Then God sent down a sense of tranquility on His Apostle and the faithful and sent down troops invisible to punish the infidels. This is the recompense of those who do not believe.
その後アッラーは 使徒と信者たちの上にかれの安らぎを下し またあなたがたには見えなかったが 軍勢を遣わして不信心な者たちを懲罰された このようにかれは 不信者に報いられる
Then, Allah caused His tranquility (sechina) to descend upon His Messenger and the believers He sent legions you did not see and sternly punished the unbelievers. Such is the recompense of the unbelievers.
その後アッラーは 使徒と信者たちの上にかれの安らぎを下し またあなたがたには見えなかったが 軍勢を遣わして不信心な者たちを懲罰された このようにかれは 不信者に報いられる
It is He who sent down tranquility into the hearts of the believers, to add faith to their faith. To God belong the forces of the heavens and the earth. God is Knowing and Wise.
かれこそは 信者たちの心に安らぎを与え かれらの信心の上に信心を加えられる方である 本当に 天と地の諸軍勢はアッラーの有である アッラーは全知にして英明であられる
God was pleased with the believers when they swore allegiance to you under the tree, for He knew well what was in their hearts, and sent down tranquility on them, and rewarded them with an expeditious victory
かれらがあの樹の下であなたに忠誠を誓った時 アッラーは信者たちに ことの外御満悦であった かれはかれらの胸に抱くことを知り かれらに安らぎを下し 手近な勝利をもって報われた
And of His signs is that He created for you mates from among yourselves, so that you may find tranquility in them and He planted love and compassion between you. In this are signs for people who reflect.
またかれがあなたがた自身から あなたがたのために配偶を創られたのは かれの印の一つである あなたがたはかの女らによって安らぎを得るよう 取り計らわれ あなたがたの間に愛と情けの念を植え付けられる 本当にその中には 考え深い者への印がある
It was He who sent down tranquility into the hearts of the believers so that they might add belief upon belief. To Allah belong the armies of the heavens and the earth. Allah is the Knower, the Wise.
かれこそは 信者たちの心に安らぎを与え かれらの信心の上に信心を加えられる方である 本当に 天と地の諸軍勢はアッラーの有である アッラーは全知にして英明であられる
After many hours of hiking through the mountains of Lesotho, surrounded by the tranquility and rugged terrain, you are likely to meet a herdboy who has slept the night in a vacant rondoval and bellows out greetings of lumela or khotso , which means peace be with you.
何時間もかけてハイキングしていると 草ぶきの小屋で夜を過ごした牧童から ルメラ や ホーツォ と 大きな声で挨拶されるはずです
Their prophet said to them The sign of his kingship will be that you will come to have a heart full of peace and tranquility from your Lord and the legacy left by Moses' and Aaron's family supported by angels. This shall be a token for you if you really believe.
預言者はかれらに言った かれの王権の印は あなたがたに来るあの ほ ある 天使たちがその中に 主からの平安と ムーサーの一族とハールーンの一族の遺品を入れてやって来る あなたがたがもし 真の 信者ならば その中にあなたがたへの印がある
When the unbelievers fostered a sense of honour in their hearts, a sense of pagan honour, God sent down a sense of tranquility on His Apostle and the believers, and obliged them to an act of self restraint, for they were deserving and worthy of it. God is cognisant of everything.
あの時不信心な者たちは 胸の中に慢心の念を燃やした ジャーヒリーヤ 時代のような 無知による慢心である それでアッラーは 使徒と信者の上に安らぎを下し かれらに自制の御言葉を押し付けられた これはかれらがその 安らぎ に値し またそれを受けるためであった アッラーは凡てのことを知っておられる
And their prophet said to them, The proof of his kingship is that the Ark will be restored to you, bringing tranquility from your Lord, and relics left by the family of Moses and the family of Aaron. It will be carried by the angels. In that is a sign for you, if you are believers.
預言者はかれらに言った かれの王権の印は あなたがたに来るあの ほ ある 天使たちがその中に 主からの平安と ムーサーの一族とハールーンの一族の遺品を入れてやって来る あなたがたがもし 真の 信者ならば その中にあなたがたへの印がある
Their Prophet said to them 'The sign of his kingship is the coming of the Ark to you, therein shall be tranquility from your Lord, and a remnant which the House of Moses and the House of Aaron left behind. It will be borne by the angels. That will be a sign for you if you are believers'
預言者はかれらに言った かれの王権の印は あなたがたに来るあの ほ ある 天使たちがその中に 主からの平安と ムーサーの一族とハールーンの一族の遺品を入れてやって来る あなたがたがもし 真の 信者ならば その中にあなたがたへの印がある
And when the unbelievers established in their hearts fierce bigotry, the fierce bigotry of ignorance, Allah sent down His tranquility on His Messenger and the believers and firmly fastened to them the Word of 'taqwa' (there is no god except Allah, and Muhammad is His Messenger, as it is the cause of righteousness) to which they have better right and are worthy of it. Allah has knowledge of all things.
あの時不信心な者たちは 胸の中に慢心の念を燃やした ジャーヒリーヤ 時代のような 無知による慢心である それでアッラーは 使徒と信者の上に安らぎを下し かれらに自制の御言葉を押し付けられた これはかれらがその 安らぎ に値し またそれを受けるためであった アッラーは凡てのことを知っておられる
Some of these situations may, no doubt, deserve to be preferred to others, but none of them can deserve to be pursued with that passionate ardor which drives us to violate the rules either of prudence or of justice, or to corrupt the future tranquility of our minds, either by shame from the remembrance of our own folly, or by remorse for the horror of our own injustice.
こちらは考え甲斐があります 人類の生活における苦悩や無秩序の多くは 永続的状況とそれ以外の状況との差異を
I am now here for the 8th time in the 8th year of my service to my noble people in this august assembly of sisters and brothers from across the world, to show to the world that my noble nation like its brilliant past, has a global vision and welcomes any effort intended to provide and promote peace, stability and tranquility which can be only realized through harmony, cooperation and joint management of the world.
世界中の姉妹 兄弟が集まる 8年目 8度目である 8月集会に来ました 燦然とした過去と同様に 誇り高いイランは 世界に 国際的な視界を持ち 平和 政治の安定

 

Related searches : Tranquility Base - Domestic Tranquility - Sense Of Tranquility - Serenity And Tranquility - Peace And Tranquility - Sea Of Tranquility - Tranquility And Contemplation