Translation of "translate from english" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Translate this book into English. | この本を英語にしなさい |
Translate this sentence into English. | この文を英語に訳してください |
Can you translate English into Japanese? | あなたは英語を日本語に翻訳できますか |
Multitran Translate Between English and Russian | Multitran 英語 ロシア語間の翻訳Query |
It is difficult to translate in English, especially in my English. | 難しいですが 一番近い意味では 名誉 でしょう |
Don't translate English into Japanese word for word. | 英語を逐語的に日本語訳してはいけない |
I'd like you to translate this book into English. | あなたにこの本を英語に翻訳してもらいたい |
I'd like you to translate this book into English. | この本を英語に訳してほしいのですが |
He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた |
I would like you to translate this book into English. | この本を英語に訳してほしいのですが |
likely to translate that as the word house in English. | フランス語で L'avocat général 検事総長 を 一般的なアボカド に訳すことはありません |
So next I'm gonna translate this English definition into picture and then I'll translate it into formal mathematics. | 図で表すと T(n)はこの青い関数で示されると考えられて |
She had to translate it into English at her grammar school. | でも彼女はその科目で |
With my English proficiency, I'm not able to translate this adequately. So I hope someone will accept to translate this. | 私の英語力では適切に翻訳できないので どなたか翻訳していただきたいです |
Translate | 翻訳Comment |
Translate | 移動 |
translate | 移動 |
Translate | 変換 |
Translate | 平行移動 |
Translate | 翻訳 |
Translate. | 通訳してくれ |
So let me show you, this is our estimates of how fast we could translate Wikipedia from English into Spanish. | スペイン語に翻訳するのにかかる時間を 見積もってみました これは5千万ドルに値する仕事だということを思い出してください |
Please translate this text from Japanese to French. | このテックストを日本語からフランス語に翻訳してください |
It took me more than two hours to translate a few pages of English. | 2 3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました |
LEO Translate | LEO TranslateQuery |
Translate toolkit | 翻訳済み |
Please. Translate. | 頼む 通訳を |
British English differs from American English in many ways. | イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる |
How can you tell good English from bad English? | 良い英語と 悪い英語はどのようにして区別できますか |
Translate Web Page | ウェブページを翻訳 |
Cannot Translate Source | ソースを翻訳できません |
Translate this object | このオブジェクトを平行移動 |
Translate this entry | このエントリを翻訳 |
Translate a document | 翻訳済み |
Translate reserved characters | 予約文字を変換します |
Translate that one! | 笑 |
I translate ideas. | 知識を広めています |
Translate for me. | 通訳して |
we still need something that could translate what she saw something that could translate from her eyes to a monitor. | 網膜のイメージを伝達する何かが... 目からモニターに伝達する装置だ |
Some English words derive from Japanese. | 英単語のいくつかは日本語に由来しています |
This novel was translated from English. | この小説は英語から訳されました |
Many English words derive from Latin. | 多くの英単語はラテン語に由来する |
Please unlink this sentence from English. | この例文を英語のリンクから外してください |
We're missing California from American English. | 私たちはあまり多くを知りませんし カリフォルニアが欠けていることすら知りません |
And my question to you is if Yeeyan can line up 150,000 people to translate the English internet into Chinese, where's the English language Yeeyan? | もしYeeyanが 英語のコンテンツを中国語へ 翻訳するために150,000人を集めることができるのであれば 英語圏のYeeyanは どこにあるのでしょうか |
Related searches : Translate From - Translate To English - Translate Into English - Translate From German - Translation From English - Apart From English - From English To - Translate With - Translate Between - Translate Well - Translate Software - Translate Freely