Translation of "unaware" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Unaware - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are unaware of it. We are unaware that we are That. | では どのようにして自己を意識しなくなったのでしょうね |
He was unaware of the situation. | 彼は事態を知らなかった |
He was unaware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった |
Unaware of what year it was... | 500年の歳月が流れたことに 彼はまだ気づいてない |
They were carelessly unaware of the danger. | 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった |
Mary was unaware of her own beauty. | メアリーは自分の美しさを自覚していなかった |
Is he then unaware that Allah seeth? | かれは アッラーが見ておられることを知らないのか |
Visceral is subconscious, you're unaware of it. | 行動レベルも無意識で 自覚はありません |
Behavioral is subconscious, you're unaware of it. | 私たちのすることの多くは無意識です |
Everyone pretended to be unaware of it. | 陣痛が軽くなるという 俗信がある |
Though I'm unaware of your personal qualifications. | 私はあなたの個人的な資格の 気付かないですけど |
However, the survivors are unaware of that fact. | しかし生存者達は その事実を知らなかった |
He seems to be unaware of his mistake. | 彼は自分の誤りに気づいていないようだ |
How we come to be unaware of it? | 純粋な表現としての意識はこんなふうに感じるのです |
He's fine. He's completely unaware that anything happened. | 彼は今の旅を意識していない |
He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった |
It will overtake them suddenly while they are unaware. | だがその 懲罰 は かれらの気付かない中に突然襲いかかるであろう |
Is the research enterprise really unaware of this reality? | 私が大学や医療センターや 薬品会社にいる |
There is one important fact of which you are unaware. | あなたが気づいていない一つの重要な事実がある |
It will come to them suddenly, while they are unaware. | だがその 懲罰 は かれらの気付かない中に突然襲いかかるであろう |
Perhaps you are unaware of the law against wearing swords? | Perhaps you are unaware of the law against wearing swords? |
Unaware I was, Count Dooku was invited to our meeting. | 知らなかった ドゥーク伯爵も招待されたって |
It gets complicated if I am unaware of my own movements. | 理解の限界に達した時 見栄えは良いが実はイデオロギーに包まれた |
So it will come upon them suddenly, whilst they will be unaware. | だがその 懲罰 は かれらの気付かない中に突然襲いかかるであろう |
so that it will come upon them suddenly, while they are unaware, | だがその 懲罰 は かれらの気付かない中に突然襲いかかるであろう |
( I love you ) Unaware that I was being made fun of. ( Let's meet after class ) Unaware that I was being made fun of. I kept waiting for the sender. | からかわれたとも知らずに 差出人を 待ち続けました |
To warn a people whose ancestors were not warned, and so they are unaware. | 祖先がいまだ警告を受けず それで気付かないでいる民に あなたが警告するためのものである |
Many of the hundreds of thousands of revelers were unaware of the tragedy unfolding. | この惨劇に気付くことも ありませんでした |
Look at them, throwing themselves about, completely unaware of the danger that surrounds them. | 彼らを見て 危険に囲まれてることをまったく分かってない |
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. | その主な理由は 被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである |
God is sufficient witness between us and you. We were unaware of your worshiping us. | アッラーは わたしたちとあなたがたとの間の 立証者として万全である わたしたちは あなたがたが拝しているのを実際知らなかった |
Do they not consider that the Hour may overtake them suddenly while they are unaware? | かれらは 只待っているのか かれらが意識しない時に 突然やって来る 審判の 時を |
That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware. | 祖先がいまだ警告を受けず それで気付かないでいる民に あなたが警告するためのものである |
However, if we parents are unaware, we are leaving our children to fend for themselves. | 子どもたちを 守るものはいません |
So, inwardly, we're all synesthetes, outwardly unaware of the perceptual couplings happening all the time. | 外的には 常に起こっている 知覚の組み合わせに気づいていないのだ 脳内で起こる混線は例外ではなく |
This is because your Lord does not unjustly destroy townships for their people may be unaware. | これはあなたの主がその民の 犯した不義を自ら 意識しない中に 乱りに町を滅ぼされないためである |
So that you may warn these people whose ancestors were not warned, they are therefore unaware. | 祖先がいまだ警告を受けず それで気付かないでいる民に あなたが警告するためのものである |
That is because your Lord would not destroy towns for injustice while their inhabitants are unaware. | これはあなたの主がその民の 犯した不義を自ら 意識しない中に 乱りに町を滅ぼされないためである |
Are they only waiting for the Hour to come upon them suddenly, while they are unaware? | かれらは 只待っているのか かれらが意識しない時に 突然やって来る 審判の 時を |
Did He not find you unaware of the Right Way, and then directed you to it? | かれはさ迷っていたあなたを見付けて 導きを与え |
Allah sufficeth as a witness between us and you, that we were unaware of your worship. | アッラーは わたしたちとあなたがたとの間の 立証者として万全である わたしたちは あなたがたが拝しているのを実際知らなかった |
This is because your Lord would never destroy the towns unjustly while their people were unaware. | これはあなたの主がその民の 犯した不義を自ら 意識しない中に 乱りに町を滅ぼされないためである |
Allah suffices as a witness between you and us. We were indeed unaware of your worship. | アッラーは わたしたちとあなたがたとの間の 立証者として万全である わたしたちは あなたがたが拝しているのを実際知らなかった |
They know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are unaware. | かれらの知るのは 現世の生活の表面だけである かれらは 事物の 結末に就いては注意しない |
People's deeds are of different degrees and your Lord is not unaware of what people do. | 各人にはその行ったことに応じて 種々の等級があろう あなたの主は かれらの行ったことを見逃しになさらない |
Related searches : Blissfully Unaware - Totally Unaware - Being Unaware - Be Unaware - Is Unaware - Completely Unaware - Remain Unaware - Unaware That - May Be Unaware - I Am Unaware - We Were Unaware - Unaware Of Danger - I Was Unaware - We Are Unaware