Translation of "under any" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Under - translation :

Under any - translation :
Keywords : ベッド 保護 容疑

  Examples (External sources, not reviewed)

Under any military or moral standard.
どんな軍事あるいは倫理基準でも です
Are there any books under the desk?
机のにいくつかの本がありますか
Of any kind under their own building.
爆弾が必要かは分からなかった
There are not any books under the desk.
机のには本はありません
It's extremely frustrating on any camera under 1,000.
カメラのクリック音
You're not under any contractual obligation to me anymore.
もう君は義理はない
Is there any way to run this DLL under PHP?
1. とある計算を行うDLLを作成しました これをPHPで実行させる方法はあ りますか
nuclear weapons should never be used again under any circumstances,
という姿勢を 日本政府は 示したことになります
Are there any people here under the age of 25?
25歳以上の方で
Mr. Uef, I will not do this under any circumstances.
どんな条件でもいやです
I have seldom heard him mention her under any other name.
他の名前を指定します 彼の目に彼女は日食と優勢
I have seldom heard him mention her under any other name.
彼の目には彼女はセックスの全体を日食と優勢
I don't know any circumstances under which they could condone that.
彼等が許される理由は 全くありません
The only time where it has any area is right under c.
1 に等しいです
Do not, under any circumstances, allow Shelly Godfrey to leave this ship.
させてはならんぞ どんな状況でも... シェリー ゴドフリーが 船から出る事を許しては
Nothing. Nothing that will put him under for any REM. We need...
当面 鎮静剤を使う予定は無い 10時間は欲しいとこなのに
That is very different for x and for y under any linear model.
この複雑な公式が相関係数rの公式です それでは試しに使ってみましょう
They don't have any glue, and they even stick under water just fine.
糊を分泌するわけでもないのに ヤモリは水中でくっつきます
Never again are you to have contact with this man, under any circumstances!
その男とは 二度と接触するな 絶対にダメだ
The president has gone on record that torture is unacceptable under any circumstances.
どんな状況でも大統領は 拷問を許さない
Under...?
なにそれ
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない
He's invented more than 200 games to teach virtually any subject under the sun.
ありとあらゆる題材の教育ゲームを考案しました タイオという人が働く
We need Lau back but the chinese won't extradite a national under any circumstances.
ラウの身柄を確保したい 中国は国家事情に関わらず 身柄は引き渡さん
Under water
水中
Under Mouse
マウスの
Mounted Under
マウント先
Under 10MiB
10 MiB
Go under.
を行きなさい
Going under!
到着の時刻は
Under protest.
抗議はするぞ
Seven under.
7アンダー
You're under?
君もだ
...and under.
Under again.
 さらにです
Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame that overlaps it
フレームを最背面に移動
All you have to do is prove any paranormal, occult or supernatural event or power of any kind under proper observing conditions.
または何らかの超自然的な現象や能力を 適切な条件で証明すればいいのです とても簡単に100万ドルが手に入ります
What is the maximum level of states you can reach under any possible action from B3?
ここからいくつの状態に遷移するでしょうか
But like any enterprise, when under new management, there is always a slight duplication of efforts,
でも どんな組織でも責任者が変わると... ...何かしら重複があるものなんですよ
Now over and under over and under and through.
上にかけて
Road under Repair.
道路工事中
He's under treatment.
彼は目療養中だ
Under Exposure Indicator
露出アンダーインジケータ
Text Under Icons
アイコンのにテキスト
Focus Under Mouse
マウスのをフォーカス

 

Related searches : Under Any Liability - Under Any Law - Under Any Provision - Under Any Obligation - Under Any Conditions - Under Any Statute - Under Any Jurisdiction - Under Any Patent - Under Any Title - Under Any Contract - Under Any Theory - Under Any Agreement - Under Any Indemnity - Under Any Enactment