Translation of "undertake to adopt" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Adopt! | 人は時として意地悪なもの |
I wanted to...adopt. | 養子にしたかった...子供を |
It's very easy to adopt. | ニューヨークにある ワールドトレードセンターでも |
I wanted to adopt children. | ぼ 僕は他人の子を貰いたかった |
They wanted to adopt me. | 彼らは僕を養子にしたがってたんだ |
He's going to adopt you. | 養子にしたいって |
Did he undertake the mission? | 彼はその役目を引き受けましたか |
I have a mind to undertake the work. | その仕事を引き受けようと思っている |
We could adopt. | 養子を取っても良い |
We've decided to adopt your idea. | 君の考えを採用することにした |
I have half a mind to undertake the work. | その仕事を引き受けようかと思っている |
We have decided to adopt your idea. | 君の考えを採用することにした |
The couple decided to adopt an orphan. | 夫婦は孤児を養女にすることを決心した |
My wife wanted to adopt a child. | 妻は養子をとりたかった |
The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった |
Whatever we may undertake, diligence is important. | 何事をするにも勤勉が大切である |
Whatever we may undertake, diligence is important. | 何事にも勤勉が大切である |
I am adamant that he undertake it. | 彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ |
My advice is to adopt a new line. | 私の助言は新しい路線を採用することである |
And in order to adopt a fresh perspective, | 電気貯蔵以外の分野からのインスピレーションを求めました |
Cam and arastoo have petitioned to adopt them. | 座りませんか 私たちの気持ちを 誤解してるわ |
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した |
We should adopt his proposal. | 彼の提案を採用すべきだ |
His uncle will undertake the responsibility for him. | 彼のおじが彼の責任を負うだろう |
And I will undertake them, aiming at perfection. | 主よ 我は完全を目指しましょう |
Anybody come to adopt us while we were out? | 養子にしたいって人来た |
So in order to undertake such a project, we obviously need brains. | 脳が必要となります 私たちは実験補助者を送り出して |
We adopt him as our representative. | 彼を私たちの代表として選ぶ |
Did you adopt him from somewhere? | お姉ちゃん あっち行こう |
When you adopt a tool, you also adopt the management philosophy embedded in that tool, and he wasn't going to adopt anything that didn't work the way the Linux community worked. | そのツールに埋め込まれている 思想も採用することになります 彼はLinuxコミュニティの やり方に合わないものを 採用したくなかったのです |
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. | ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った |
She could not quite bring herself to adopt a child. | 彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった |
I think it better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う |
I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う |
Our high school decides to adopt a new teaching method. | 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした |
We need now to adopt a new conception of agriculture. | そして安い食品を提供するという口実で 資源の品位を |
All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると 私達は彼の企画を採用することになるでしょう |
I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う |
Well, I think that society tends to adopt technology really quickly. | みな最新のガジェットが大好きです |
We will adopt your method at our school. | 我々の学校ではあなたの方法を採用します |
We should adopt flexible tactics for the moment. | 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ |
Circumstances have forced us to push back that mission and undertake an emergency rescue operation. | しかしながら今回緊急事態の発生により 急遽 救援活動に変更を 行うことになりました |
I'm curious, fräulein, what could have ever compelled you to undertake such a foolhardy endeavor? | どうにも意外ですな お嬢さん 何でそんな無茶なことをなさったんです |
But of course, most journeys that we undertake from day to day are within a city. | その日その日を 一つの都市で過ごします 知っている都市に行くと |
Then is it likely thou wilt undertake A thing like death to chide away this shame, | 死とそのcop'st自身はそれから花茎に そして 汝dar'st場合 私は なたの救済を与えるでしょう |
Related searches : Undertake To Replace - Undertake To Grant - Need To Undertake - Undertake To Keep - Undertake To Make - Commit To Undertake - Undertake To Extend - Intends To Undertake - Undertake To Present - Undertake To Obtain - Undertake To Release - Undertake To Use