Translation of "undertake to assume" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Assume - translation : Undertake - translation : Undertake to assume - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Did he undertake the mission?
彼はその役目を引き受けましたか
I have a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようと思っている
I have half a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようかと思っている
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事をするにも勤勉が大切である
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事にも勤勉が大切である
I am adamant that he undertake it.
彼が引き受けべきだという私の考えは不動だ
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう
And I will undertake them, aiming at perfection.
主よ 我は完全を目指しましょう
Assume firing positions! Assume firing positions!
射撃用意
So in order to undertake such a project, we obviously need brains.
脳が必要となります 私たちは実験補助者を送り出して
Again, just assume, I, assume we had 188 subjects.
これらのデータは私がRで作った物 これは完全にでっちあげた物で
Assume it all.
銀行の計画をケルソから買ったじゃないか
I assume, the...
結果は
Let's assume school.
学校ということにしましょう
I assume that...
もしかしたら もぅ...
Sometimes it is cheaper to assume occlusion, and sometimes it is cheaper to assume a bad match.
不一致と考えた場合に コストが低くなることもあります 最適な結果は ここのスキャンラインとここのスキャンラインで
Circumstances have forced us to push back that mission and undertake an emergency rescue operation.
しかしながら今回緊急事態の発生により 急遽 救援活動に変更を 行うことになりました
I'm curious, fräulein, what could have ever compelled you to undertake such a foolhardy endeavor?
どうにも意外ですな お嬢さん 何でそんな無茶なことをなさったんです
But we're not going to assume that.
これは どの様な銀行でも構いません
Assume we expand from left to right.
左から右へ展開する場合
Something to do with words, I assume.
大事なのは言葉は政治の中核をなし
But of course, most journeys that we undertake from day to day are within a city.
その日その日を 一つの都市で過ごします 知っている都市に行くと
Then is it likely thou wilt undertake A thing like death to chide away this shame,
死とそのcop'st自身はそれから花茎に そして 汝dar'st場合 私は なたの救済を与えるでしょう
We assume it's natural.
私たちはそれが自然なものとみなしているのです
Let's just assume that.
正の相関がある という物 例えばワーキングメモリ容量と
You assume too much.
憶測が過ぎますな
You assume too much.
自意識過剰ね
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた
I assume you're willing to take the risk.
私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える
Now, assume we search from left to right.
幅優先探索と深さ優先探索で 展開されるノードの数を
It's safe to assume my brother sent it.
僕の兄弟じゃないのかな
In fact, we have to assume that s was greater than zero here in order to assume that this goes to zero.
これが0になるには この仮定が必要です s が 0 より大きい場合のみ
I'm going to assume you've signed up to App Engine.
次にGetting Startedのページの
I assume that you're willing to take the risk.
私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える
Let's assume we want to implement a time class.
Timeは時間と分と秒からなります Timeオブジェクトに矛盾があるかどうか
And let's assume that they're going to dissolve you.
そして彼らは あなたのお金を負っている人々
We have to assume dubaku is initiating another attack.
デュバクの別の攻撃だと考えるべきよ
We assume it is natural.
私たちはそれが自然なものとみなしているのです
We assume that it's natural.
私たちはそれが自然なものとみなしているのです
I assume you have standards.
これに関してはチェックリストは何もありません
Now, assume non expanding simple
なんらかの光源が一様に分布している
Let's assume it's completely uniform.
生まれた秒数に関して優位性もないとします

 

Related searches : Undertake To Replace - Undertake To Grant - Need To Undertake - Undertake To Keep - Undertake To Make - Commit To Undertake - Undertake To Extend - Intends To Undertake - Undertake To Present - Undertake To Obtain - Undertake To Release - Undertake To Use - Undertake To Supply