Translation of "undertaking of confidentiality" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Confidentiality - translation : Undertaking - translation : Undertaking of confidentiality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His undertaking failed for lack of funds.
彼の計画は資金不足のため失敗した
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している
First, you have to offer them confidentiality.
そうしないと話しに来てくれません
I'd already signed the original confidentiality agreement.
秘密保持契約を結んでて
She can't. Katie signed a confidentiality agreement.
まずいよ 秘密保持契約を結んでる
Would you tell me about patient confidentiality?
守秘義務について 教えてほしい
Oh, this just clarifies the scope of your existing confidentiality agreement.
これは その秘密保持契約を 確認するだけのものだ
She told me to sign the confidentiality agreement.
契約書にサインしろって 追い出すの
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた
He could not help undertaking the job.
彼はその仕事を引き受けざるをえなかった
He accomplished the great undertaking at last.
彼はとうとう大事業を完遂した
That is a really, pretty incredible undertaking.
TEDx は小さな実験として 2年ちょっと前に始まりました
They want me to sign a new confidentiality agreement.
契約書のサインを迫られて...
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた
The undertaking was a failure from the beginning.
その事業は最初から失敗だった
But this is an undertaking that requires a large group of people.
そう言葉を広めてください
A new appreciation for the privilege that we have of undertaking this challenge.
私達の特権への新しい理解なのです クリス アル ゴアさん TEDにおいでいただきありがとうございました
I decided to cut this very big undertaking into three segments.
3区間に分けることにしました 2007年の最初の試みは最悪でした
So when you think about this problem, what an enormous undertaking.
何から手をつければよいのか迷ってしまいます
When I read her confidentiality agreement, there was a section I found curious.
例の契約書に 気になる点があったの
Apparently, his mom had violated some confidentiality agreement or something at the plant.
お母さんが守秘義務か 何かに違反したの
This is some of the research that you're going to see that we're undertaking at the AlloSphere.
アロスフィアで取り組んでいる研究の一部です しかしまず これに関わるアーティスト
i'd ask you what you wanted the camera for, but i respect your confidentiality.
あのカメラで何をしたのか聞きたいけど 機密でしょうからね
He's just trying to intimidate you. They just want you to sign the confidentiality agreement.
新しい秘密保持契約書に サインさせたいのよ
And any violation of the confidentiality agreement lt i gt lt i gt would have serious consequences. lt i gt
それはそうだと思う
Understand, we deal with billiondollar trade secrets, and I am obligated to respect my clients' confidentiality.
理解していただきたいんですが 我々は10億ドルの企業秘密を扱い 私はクライアントの守秘性を
So this was a very large undertaking, and to do it we needed some help.
人々の助けが必要でした 2年前の2月 私は すごい寒い中
Italians have to undertaking to undertake also at the suggestion of Europe, but basically for their own interests, for the interests of ourselves and of future generations of
自分の利益のために 自分自身の利益のためと将来の世代の イタリア これは正確にバックラッシュを避けるために意図しています つまり より広い視点で 言っても
What's the sum of all the revenue from day 1 purchase, so you're keeping them through all the grow activities you're undertaking.
1人の顧客が支払った合計売上額です 答えは顧客の生涯つまり最初から最後までの価値でした
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.
人の面前にいるときと陰にまわったときとで まったく別の態度をとろうとすることなど 危険な企てはない
He said I will not send him with you till ye give me an undertaking in the name of Allah that ye will bring him back to me, unless ye are surrounded. And when they gave him their undertaking he said Allah is the Warden over what we say.
かれは言った あなたがたが 避け難い障害に取り囲まれた場合の外必ずかれを連れて戻ると アッラーにかけて約束しない限り わたしはかれをあなたがたと一緒に決してやらないであろう こうしてかれらがかれに厳粛に誓った時 かれは言った アッラーは わたしたちの言ったことの監視者であられる
I suppose, a mythic undertaking to build a 10,000 year clock that can really keep good time for that long a period.
それだけ長いこと時間を 正確に刻む時計を造る計画です こういう企画の設計上の課題を考えるのは 本当に楽しいものです
I started thinking about when I was in college, especially as a blind person, doing a research paper was a major undertaking.
目の見えない私が リサーチの課題をするのは 大仕事だった事を思いだしました 図書館まで行って
You have to offer them confidentiality, privacy, you have to be fantastic at helping them, and then they will come, and they will come in droves.
手助けの名人に ならなければいけません そうすれば みんな列をなしてやって来ます 人口1万人なら依頼者は200人です
(They say so) that they may bear the full weight of their burdens on the Day of Resurrection and also of the burdens of those whom they misled on account of their ignorance. What a heavy burden are they undertaking to bear!
かれらは復活の日に 自分自身の重荷の全部と 知識がないために かれらに迷わせられた者の重荷をも負う ああ かれらが負うものこそ哀れである
They're also undertaking a study to look at all of their supplies of palm oil to see if they could be certified and what they would need to change in order to become third party certified under a credible certification program.
認められるかどうか そして 彼らが 信用性のある評価プログラムに 認定された第三者機関になるためには
And, in this case, it was a massive undertaking to explore a planet, and to come to understand a planetary system that, for all of human history, had been unreachable, and now humans had actually touched it.
惑星系に関する理解を深めるための壮大な事業でありました 今まで人類の誰もが達成しえなかった事業なのです そして 今 人類はそれを達成することができました
And the Hell Creek Project was this massive undertaking to get as many dinosaurs as we could possibly find, and hopefully find some dinosaurs that had more material in them.
多くの恐竜を発見し その内のいくつかの 恐竜から多くの物質を 見つけ出す大きなプロジェクトでした
I knew that this was going to be a pretty difficult undertaking as an adult, because we know that adult brains can be forgetful, get distracted, and have trouble with recall.
ご存知の通り 大人の脳は 忘れっぽく 散漫で 思い出すことに苦労するからです また 発音にも問題があります
I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope.
行動 反応 相互作用 変化や希望を知覚する
I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope.
行動 反応 相互作用 変化や希望を知覚する 私は信念すらも知覚する
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future.
欲求や努力 将来への希望から できていました 自我は暴力的な過去に
City of Future, City of of Tomorrow?
未来 いや明日か...
Traps are of many kinds of wood, of steel, of words.
木製 鋼鉄製 言葉 だが今回 罠は都市だ
look like pictures of humans, of insects, of fishes, of birds.
魚や鳥の絵のようです 古代文字の多くは

 

Related searches : Of Undertaking - Name Of Undertaking - Scope Of Undertaking - Letters Of Undertaking - Certificate Of Undertaking - Notion Of Undertaking - Declaration Of Undertaking - Breach Of Undertaking - Letter Of Undertaking - Memorandum Of Undertaking - Of This Undertaking