Translation of "unforeseen occurrences" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Unforeseen circumstances. | 不測の事態だ |
through occurrences | a 回から b 回の繰り返し |
Total occurrences | 総出現数 |
Now global warming was unforeseen. | スモッグはただ視界を遮るだけだと思っていた |
Dissociate future occurrences | 将来の繰り返しを分離 |
Total number occurrences | 総出現回数 |
One or more occurrences | 1 回以上の繰り返し |
Zero or more occurrences | 0 回以上の繰り返し |
Zero or one occurrences | 0 回または 1 回の繰り返し |
Dear Mr. White, due to unforeseen circumstances, | ホワイト様 予測出来ない状況の陰で |
Barring anything unforeseen everything should turn all right. | 思いもよらないことが起こらないかぎり きっとうまくいくはずだ |
Dissociating the future occurrences failed. | 将来の繰り返しを分離できませんでした |
Removes all occurrences of given substring. | 指定された部分文字列をすべて削除します |
The influx of the undead, the supernatural occurrences. | 不死よ 超自然的な事件 |
As you may know, there've been unusual occurrences. | ご存知かと思いますが 異常な出来事が起こっています |
I get back 3 because there's 3 occurrences of 5. | これを用いてカウントの最大値を求め カウントが最大となるデータをみつけましょう |
There will be no repeat occurrences... of last night's events. | 昨夜のことの リピートは許せない |
Because in the balloon, like in life, we go very well in unforeseen directions. | どっちへ行くか予測できないからです こっちへ行きたいのに |
Due to unforeseen circumstances... it's critical we advance our plans for you and Tyler. | 予期せぬ事態が起きました 貴方とタイラーの件 前倒しで進めなければ |
Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement. | 指定された部分文字列のすべてを 指定された文字列で置換します |
She went hastily to the doorway. Of all the strange occurrences | 通路内の暴力的なくしゃみがあった 彼らが飛び出した そして彼らがしたように |
looking for all the occurrences of I don't know the word aardvark. | これを現実の世界でやることは 明らかにかなり苦痛を伴います |
This regular expression will match 1 or more occurrences of lower case letters. | ではハイフンつきの単語に移りましょう |
At maximum speed baring any unforeseen traffic anomalies, we can be there in 3 hours and 17 minutes. | 最高速度で進み 予想外の交通事故が無かった場合 3時間17分で到着します |
The Ignore All button ignores this and all future occurrences of the misspelled word. | Ignore All ボタン は その 文字 と その後 に 出 て くる 誤字 を 全て 無視 し ます |
The Ignore All button ignores this and all future occurrences of the misspelled word. | Ignore Allボタンはその文字とその後に出てくる誤字を全て無視します |
It will begin with a series of unnatural occurrences, difficult to notice at first... | それは 最初は注意するのが難しい 一連の不自然な出来事から始まる |
And for the mode, it's easy to see that there are 4 occurrences of 9. | 他の数字はそれぞれ1回ずつしか現れていません |
In this case, we're going to replace all of the occurrences of NOSPAM with nothing. | 一致なしの場合にエラーとなるよう 指定するのも忘れないでください |
And occurrences of civil war and repression have declined since the end of the Cold War. | 冷戦の終了以降 減少しています 統計によれば |
In the HAM class, we had 2 occurrences of the word today over here and over here. | 分子には1を加えて 分母には15に辞書の単語数の12を加えます |
Just to confirm, the 2 occurrences in this quote, there is one here and there's one here. | 2つ目の引用ではここに1つあります |
The definition matches our regular expression for email addresses and removes all of the occurrences of NOSPAM. | NOSPAMをすべて取り除きます 一致なしの場合にエラーとなるよう指定しています |
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. | 上の例が不自然であることの証拠は 構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる |
Dig a bit in the history of this place, and you'll find a steady stream of fairly odd occurrences. | 歴史をちょっと調べたら 大流れの 変な事件が現れる |
Plus the prior for HAM, which is 3 5, we have 2 occurrences of today , plus 1, equals 3 27. | 2回出現するTODAYは1を加えて3 27 isは1回出現するので2 27 |
If you went head tail head tail head, you can cunningly get two occurrences of the pattern in only five tosses. | そのパターンが2回発生しています 表 裏 裏ではそんなことは起こりません |
In our movie class there's 2 occurrences of the word perfect out of 8 words, so we get 2 over 8. | つまり2 8です しかしスムーザーを加えるとここでは1です |
Return to your father and say, 'Father, your son has committed a theft. We testify only to what we know. How could we guard against the unforeseen? | あなたがたは父のもとに帰って言いなさい 父よ あなたの子は 本当に盗みをしました わたしたちは 唯知っていることの外は証明出来ません また目に見ていないことに対しては どうしようもなかったのです |
Go back to your father, and say, Our father, your son has stolen. We testify only to what we know, and we could not have prevented the unforeseen. | あなたがたは父のもとに帰って言いなさい 父よ あなたの子は 本当に盗みをしました わたしたちは 唯知っていることの外は証明出来ません また目に見ていないことに対しては どうしようもなかったのです |
This is a project that scans the world's newly posted blog entries every two or three minutes, searching for occurrences of the phrases | 2 3分毎にスキャンし I feel や I am feeling といった語句を 見つけます そしてこれらの語句を探し出したら |
The overall plan here is while we keep finding occurrences of t , we're going to keep running the find function and updating our offset. | tの出現を探している間に findメソッドを実行してオフセットを更新し続けます このwhile Trueで行いましょう |
This function returns a copy of str, translating all occurrences of each character in from to the corresponding character in to and returning the result. | この関数は str を走査し from に含まれる文字が見つかると そのすべてを to の中で対応する文字に置き換え その結果を返します |
They were seriously investigating the strange occurrences of the morning, and were, with Mr. Hall's permission, making a thorough examination of the Invisible Man's belongings. | 透明人間の中の精密検査を行う 氏ホールの許可を得て いた 持ち物 Jaffersは部分的に彼の秋から回復していたと彼の担当して帰宅していた |
Return, all of you to your father and say to him 'Father, your son has committed a theft. We testify only to what we know. How could we guard against the unforeseen? | あなたがたは父のもとに帰って言いなさい 父よ あなたの子は 本当に盗みをしました わたしたちは 唯知っていることの外は証明出来ません また目に見ていないことに対しては どうしようもなかったのです |
Related searches : Further Occurrences - Subsequent Occurrences - Abnormal Occurrences - Special Occurrences - All Occurrences - These Occurrences - Similar Occurrences - Recent Occurrences - Unforeseen Reasons - Unforeseen Expenses - Unforeseen Problems - Unforeseen Situations - Unforeseen Costs