Translation of "unmanned machining" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Unmanned soft landing | 無人軟着陸地点 |
Unmanned hard landing | 無人落下着陸地点 |
What is unmanned slaughter? | 既に我々は3回 プレデターにより |
It's a facility which is practically unmanned. | お婆ちゃんが一人いて |
We went in with zero unmanned ground systems. | 今では12000台あります |
That will be used when machining the production parts | 圧力の一部を保持するために必要な場合は 顎のカットに使用された圧力より大いに高い |
So these robots are related to unmanned aerial vehicles. | 無人航空機と似ています しかし無人航空機はずっと大きいものです |
What do we do with things like unmanned slaughter? | 無人殺戮兵器とは何でしょうか |
Dummy, hey stop now the bridgeport's already machining that part. | ボーっとしてるな さっさと仕事しろ |
And stay tuned for additional episodes covering other machining fundamentals xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
I don't think you understand. I think your phone lines are unmanned. | 言われた通りにボタンを全部押したけど |
You will likely need to deburr the jaws when the machining is complete | 彼らは退屈しているので 溝付きし は バリ取りされ これら顎の使用準備ができています |
We've been using unmanned probes to generate false warp signatures in that system. | 偽ワープ信号を発生させるために無人探査機を使っている |
When machining soft jaws, they must be clamped tightly against some type of object | 生爪切断のための位置を維持する最もよい方法の 1 つは調節可能な退屈なリングを使用することです |
Machining the jaws at this high stroke position would make part loading very difficult | 顎だけそのサイズよりも大きい分数を開くと思いますので |
And then that has to do a lot with like CNC machining, you know. | 3Dプリンタを使用している時も常にz軸が上です |
Low jaw force may allow the work piece to spin inside the jaws during machining | 掲示されるあなたのマシンの側にグラフを参照することをお勧め |
Take special note of how fast the spindle will be rotating during actual part machining | 速度の増加以上 1000 rpm など |
And we even go on to seeing things like routers, flying, unmanned autonomous vehicles. | GPSがあります これは今日では腕にまける位 |
looking at the unmanned glider as it heads into the atmosphere back towards Earth. | これは1回目の飛行における ロケットカムの実際の映像です 形を隠すためアスペクト比を若干変えてありますが |
looking at the unmanned glider as it heads into the atmosphere back towards Earth. | 地球の大気圏に 向かう様子です 2回飛行を行いました |
You need eyes and ears in distant lands, and the Ranger post at Hithlin is unmanned. | ヒスリンが手薄ですから ヒスリンだと |
You need eyes and ears in distant lands, and the Ranger post at Hithlin is unmanned. | 遠方からあなたに仕えます ヒスリンが手薄ですから |
So we put together focused nano beam writers and supersonic water jet cutters and excimer micro machining systems. | エキシマー精密加工機からなる システムを作りました これらの機械の使い方を 学生に教えるのに 時間がかかり |
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage. Persevere, for God is with those who endure. | あなたがたはアッラーと使徒に従いなさい そして論争して意気をくじかれ 力を失なってはならない 耐えなさい アッラーは耐え忍ぶ者と共におられる |
But it may be even bigger than that, because our unmanned systems don't just affect the how of war fighting, they affect the who of fighting at its most fundamental level. | なぜなら無人システムは 単に戦闘を どう 闘うかだけでなく とても根本的なレベルで |
Laser micro machining essentially 3D printers that digitally fabricate functional systems, all the way up to building buildings, not by having blueprints, but having the parts code for the structure of the building. | 部品に建物の構造をコードを組み込み 設計図なしで 建物を建てることまでやっています 設計図なしで 建物を建てることまでやっています |
A few months ago Yankee unmanned aircraft, invisible to daylight, undetectable to radar conventional programmed self destruction and capture, entered Iranian airspace snooping, and to the surprise of the declining empire, the Persian army intercepted him, and took him to a hangar to reverse engineer and mass produce improved. | 従来のプログラムされた自己破壊とキャプチャ イランの領空に入った スヌーピング および減少帝国の驚いたことに ペルシャ軍は 彼を傍受 エンジニアと質量が改善を作り出す逆に格納庫に連れて行った ザ |
We developed some other technology called spider optics, and Craig Ventner asked me to make an announcement here this morning we're going to be building a beautiful, little, small version of this unmanned, super deep for his boat to go and get back some deep sea DNA stuff. | 今朝クレーグ ベントナーに 告知を頼まれました 私達はこれを更に小型化した |
Welcome to this review of the installation procedure for Haas vertical machining centers start by walking around the machine and checking for any damage that may have occurred during shipping use a digital camera to document anything you find and notify the customer of your findings next, check that power and air are connected to the machine and that the connections are sized correctly | ハース庫のマシニング センター マシンの周りを歩くと チェックを開始します 配送中に発生可能性がありますいかなる損害 |
Related searches : Unmanned Sites - Unmanned Vehicles - Unmanned Systems - Unmanned Aircraft - Unmanned Station - Unmanned Aerial System - Unmanned Air Vehicles - Unmanned Aircraft System - Machining Tools - Machining Time - Machining Parts - Rough Machining