Translation of "uphold a complaint" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Complaint - translation : Uphold - translation : Uphold a complaint - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A citizen's complaint.
やってくれないのか? マイク?
You wanna file a complaint?
告訴するか
You can file a complaint.
お前は告訴することが出来る
Who uphold their testimonies,
証言に公正な者
It's a sore cause of complaint.
Kızımızı bu kıyılardan alıp götürdünüz.
What's your complaint?
輸送隊に入れないでくれと 頼みに来たんだ
Do you have a complaint to make?
何か文句ある
Unless someone else has a complaint. I'll
私は
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった
You're lucky Detective Saunders didn't file a complaint.
刑事
And uphold my name with posterity,
わたしを後々の世まで真実を伝えた者として下さい
What values do we most uphold?
10ヶ条が出来ました
Target those escape pods. I have a reputation to uphold.
脱出ポッドを標的にして 名声を守らなきゃ
Tanner's lawyers are filing a complaint against the Bureau.
なんだ? タナーの弁護士から局への告発です
I am sick of your complaint.
君の文句にはうんざりだ
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い
Like all this complaint about clones.
偶然出会った二人が子供をつくります
You wanna sign the complaint now?
いや
A policeman s outlook. I want to swear out a citizen's complaint.
市民の苦情を出したい
Do you have any complaint about it?
それについて何か不服があるのですか
I can't imagine what your complaint is.
私はあなたの苦情が何であるか 想像することはできません
There's been a constant stream of complaint calls since last week.
先週から クレームの電話がひっきりなしにかかってくる
If you have a complaint, why don't you tell Tom directly?
文句があるならなんでトムに直接言わないの
The lights on the complaint board flash 24 hours a day.
通報板の明かりは 24時間光り続ける
I took an oath to uphold the law, Alex.
私は法と共に生きると 誓ったわ アレックス
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情を言ったように書いています
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている
You can hear this distribution under that complaint.
彼にはまずいアイデアに見えるのも
My father died to uphold the truce with your world.
父は 停戦を続けようとして死にました
Through whom am I to make my complaint, then?
それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は 自分自身でその苦情処理が出来なかった
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません
And that's not my main complaint, that's worth mentioning.
言うだけの価値はあるでしょう この一節です ほぼ彼が言ったことです
If a client comes back with a complaint, I'm gonna have some explaining to do.
迷惑をかけません 約束する 言われたことをなんでもやるよ
We are failing as a nation to uphold the morals upon which we were founded.
独立宣言に書かれた この国家の礎を 私たちは守っていません アメリカには平等がぜんぜんありません
I promise to uphold the railway worker's code of honor, integrity...
すいませんでした ほんと申しわけ... 地下鉄マンとしての
I should file a Civil Complaint with the Tribunal about my father's passing away.
民事申し立てを提出することにしました そして先月 その申し立て
I wonder if any of these girls want to file a complaint against you.
娘達が あんたを 告訴するかな
Is this about a complaint? I'd be happy to refer you to our website.
苦情でしたら ホームページがあります
But, being human, he's immediately thinking of his next complaint.
そこで お辞儀から頭を上げるなり 彼は言いました
They bear things without complaint and live happily and freely.
彼らは文句なしに物事を負担 楽しく自由に住んでいます
Please don't tell anyone you saw me dressed like this. I have a reputation to uphold.
こんなカッコ 内緒にしてね 名誉が傷つくわ
Sir, if you have a complaint, I suggest you submit it through our email system.
もし苦情でしたら メールでお送りください
Have you cause for complaint of it, sir? Well, the sea.
Aslında bana acı çektiren, şikayetçi olduğum şey deniz.
It seems this country doesn't really uphold the idea of freedom of speech.
この国に言論の自由ってものはないみたいだね

 

Related searches : Uphold A Right - Uphold A Law - Uphold A Claim - Uphold A Decision - Uphold A Promise - Uphold A Contract - Uphold Standards - Uphold Values - Uphold Appeal - Uphold Rights - Uphold Justice