Translation of "uphold a complaint" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
A citizen's complaint. | やってくれないのか? マイク? |
You wanna file a complaint? | 告訴するか |
You can file a complaint. | お前は告訴することが出来る |
Who uphold their testimonies, | 証言に公正な者 |
It's a sore cause of complaint. | Kızımızı bu kıyılardan alıp götürdünüz. |
What's your complaint? | 輸送隊に入れないでくれと 頼みに来たんだ |
Do you have a complaint to make? | 何か文句ある |
Unless someone else has a complaint. I'll | 私は |
The customer's complaint was about a sensitive issue. | その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった |
You're lucky Detective Saunders didn't file a complaint. | 刑事 |
And uphold my name with posterity, | わたしを後々の世まで真実を伝えた者として下さい |
What values do we most uphold? | 10ヶ条が出来ました |
Target those escape pods. I have a reputation to uphold. | 脱出ポッドを標的にして 名声を守らなきゃ |
Tanner's lawyers are filing a complaint against the Bureau. | なんだ? タナーの弁護士から局への告発です |
I am sick of your complaint. | 君の文句にはうんざりだ |
There is no cause for complaint. | 不平を言う理由は何も無い |
Like all this complaint about clones. | 偶然出会った二人が子供をつくります |
You wanna sign the complaint now? | いや |
A policeman s outlook. I want to swear out a citizen's complaint. | 市民の苦情を出したい |
Do you have any complaint about it? | それについて何か不服があるのですか |
I can't imagine what your complaint is. | 私はあなたの苦情が何であるか 想像することはできません |
There's been a constant stream of complaint calls since last week. | 先週から クレームの電話がひっきりなしにかかってくる |
If you have a complaint, why don't you tell Tom directly? | 文句があるならなんでトムに直接言わないの |
The lights on the complaint board flash 24 hours a day. | 通報板の明かりは 24時間光り続ける |
I took an oath to uphold the law, Alex. | 私は法と共に生きると 誓ったわ アレックス |
I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情を言ったように書いています |
I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情について書いている |
You can hear this distribution under that complaint. | 彼にはまずいアイデアに見えるのも |
My father died to uphold the truce with your world. | 父は 停戦を続けようとして死にました |
Through whom am I to make my complaint, then? | それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか |
The official could not deal with the complaint himself. | その役人は 自分自身でその苦情処理が出来なかった |
As far as I'm concerned, I have no complaint. | 私に関する限り不満はありません |
And that's not my main complaint, that's worth mentioning. | 言うだけの価値はあるでしょう この一節です ほぼ彼が言ったことです |
If a client comes back with a complaint, I'm gonna have some explaining to do. | 迷惑をかけません 約束する 言われたことをなんでもやるよ |
We are failing as a nation to uphold the morals upon which we were founded. | 独立宣言に書かれた この国家の礎を 私たちは守っていません アメリカには平等がぜんぜんありません |
I promise to uphold the railway worker's code of honor, integrity... | すいませんでした ほんと申しわけ... 地下鉄マンとしての |
I should file a Civil Complaint with the Tribunal about my father's passing away. | 民事申し立てを提出することにしました そして先月 その申し立てが |
I wonder if any of these girls want to file a complaint against you. | 娘達が あんたを 告訴するかな |
Is this about a complaint? I'd be happy to refer you to our website. | 苦情でしたら ホームページがあります |
But, being human, he's immediately thinking of his next complaint. | そこで お辞儀から頭を上げるなり 彼は言いました |
They bear things without complaint and live happily and freely. | 彼らは文句なしに物事を負担 楽しく自由に住んでいます |
Please don't tell anyone you saw me dressed like this. I have a reputation to uphold. | こんなカッコ 内緒にしてね 名誉が傷つくわ |
Sir, if you have a complaint, I suggest you submit it through our email system. | もし苦情でしたら メールでお送りください |
Have you cause for complaint of it, sir? Well, the sea. | Aslında bana acı çektiren, şikayetçi olduğum şey deniz. |
It seems this country doesn't really uphold the idea of freedom of speech. | この国に言論の自由ってものはないみたいだね |
Related searches : Uphold A Right - Uphold A Law - Uphold A Claim - Uphold A Decision - Uphold A Promise - Uphold A Contract - Uphold Standards - Uphold Values - Uphold Appeal - Uphold Rights - Uphold Justice