Translation of "upon the lapse" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Lapse - translation : Upon - translation : Upon the lapse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

like the time lapse.
もっと精巧な動きもあります
Here's a time lapse of one of the time lapse units being made.
lapse, someone immediately attracted the greatest suspicion?
悪党は 1つ すべて 総称してすべての従業員だった
Is there something else besides the memory lapse?
ジョーに訊いてくれ
I incautiously turned that idea of a couple of time lapse cameras into 25 time lapse cameras.
25個にしました それから半年は 人生で最高にきつい時期で
Now we turn on our time lapse.
1時間に1回 撮影しています
This is a time lapse view of it.
誰が上司なの と聞かれるかもしれませんね
So, here's another time lapse shot of Columbia.
氷河が春 6月 5月 10月と
I'm going to show you a brief time lapse.
申しました通り たった二人の労力で
This is January, in time lapse, of people editing ... that's the earthquake.
地震が起き その直後から 力になりたいという
You were lucky that you didn't lapse into a coma.
昏睡状態にならなくて 幸運だったな
It seems my mild memory lapse has finally worn off, Lieutenant.
見てみろ 記憶が脱落している 壊れてしまった 中尉だ
On that schematic picture, a sort of time lapse picture, we're halfway.
終わりを迎えるまでに まだ60億年あるのに
the called upon.
アッラーは 自存され
Upon the seat
二人乗りの自転車に
A small lapse in judgment that will haunt three young women for the rest of their lives.
3人の若い女性を一生傷つけておいて
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics.
また 歴史 哲学 宗教 文化 そして政治に強く左右されます こういったことを
upon the straight path.
正しい道の上に 人びとを導く者である
If you lapse back after the clear verses that have come to you, know that Allah is the Almighty, the Wise.
明証が下った後 あなたがたがもし足を踏みはずすならば アッラーは偉力ならぶ者なく 英明であられることを知りなさい
And it's been filmed under time lapse, which is why you can see it moving.
核膜が破れました ソーセージのような形のが染色体で ここを中心に見ていきます
After studying my time lapse surveillance, one of the reasons I discovered for the trails was that the persistent ones would break.
長い飛行機雲が 途切れる場合が あるということです 線が歪んだりします
So rely upon Allah indeed, you are upon the clear truth.
そこであなたは 凡て アッラーに御任せしなさい 本当にあなたは 明白な真理の 道の 上にいるのである
Everybody wants to be their own doctor, you are lucky you didn't lapse into a coma.
誰もが自分の主治医になりたがるが 昏睡状態にならなくて幸運だったな
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた
The sunbeam acts upon the skin.
日光は皮膚に作用する
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った
Much depends upon the result.
万事はその結果いかんにかかっている
Everything depends upon the results.
万事はその結果いかんにかかっている
Not easy upon the disbelievers.
不信者たちにとり 安らぎのない 日である
Upon the Day of Decision!
裁きの日までである
And peace upon the messengers.
使徒たちに平安あれ
Peace be upon the Messengers
使徒たちに平安あれ
I stood upon the brink.
私は崖に立ちつくしていた
To play upon the stage
あなた方に残しておこう
The solemn Mr. Merryweather perched himself upon a crate, with a very injured expression upon his face, while Holmes fell upon his knees upon the floor and, with the
彼の顔に表現 ホームズがして 床に彼の膝に落ちたとしながら ランタンと拡大鏡のレンズは し始めた
And We rained upon them a rain ill was the rain upon the warned.
そしてわれはかれらの上に 石の 雨をどっと降らせた この雨は警告された者にとり災いであった
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.
容器を見ずに中身を見よ
For to gaze upon the book is to gaze upon heaven itself!
何もかも 本に惹きこまれ 天国を感じる
But if you look at the characteristics of those two, pleasure is contingent upon time, upon its object, upon the place.
喜びは 時間 目的 場所に左右されます その本質は変わりうるものです
But we can also do a new form of computational photography, with time lapse and color coding.
微速度撮影や色変換によって 実現できると気が付きました さっきの波模様を見てみましょう
Based upon?
根拠は
But if you lapse after the clear signs that have come to you, then know that God is mighty and wise.
明証が下った後 あなたがたがもし足を踏みはずすならば アッラーは偉力ならぶ者なく 英明であられることを知りなさい
Some inflicted upon others, others inflicted upon yourself.
人に負わせたことも 負わされたこともある
I've been filming time lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years.
日夜休むことなく 花の低速度撮影を 続けて来ました 花の動きは ダンスのようで
So you've all, I'm sure, seen time lapse videos where a flower will blossom as you accelerate time.
経験があると思います 早送りで開花を見せる映像です 今回は 言葉の開花に

 

Related searches : Before The Lapse - After The Lapse - Lapse Into - Memory Lapse - Lapse Of - Lapse Date - Will Lapse - Night Lapse - Lapse Back - Lapse By - Claims Lapse - Lapse Period - A Lapse