Translation of "uprising" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Uprising - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Royalist uprising in Paris. | そして 彼らはチュイルリー宮殿を襲撃した |
What we need is a players' uprising. | 遊ぶ人の反乱です 必要なのは遊ぶ人々の反乱です |
What we need is a players' uprising. | 必要なのは遊ぶ人々の反乱です |
What we need is a players' uprising. | まじめに私たちは結束する必要があります |
Today is the start of the uprising. | しかし皆さんがすべきは |
It seems your subjects are planning an uh... uprising. | あなたの国民がえーという声を計画しているようですよ... 反乱です |
His analysis of the causes of the uprising was correct. | 暴動の原因についての彼の分析は正しかった |
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. | 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した |
And then, in October of 1795, there was a Royalist uprising. | 王党派は 国王に主権を戻そうとする |
(We told them) during your first uprising of evil We shall send to you | それで2つの中最初の時 預言 が来た時 われはしもべの中の武勇に富んだ者を あなたがたに遣わし かれらは家々の最も奥に入り 約束は成し遂げられた |
The Ministry restricts their territory much more they'll have a full uprising on their hands. | 魔法省に住処を制限されて反乱寸前だ |
He's the guy countries would send in to train rebels when they needed an uprising. | 国家の内乱工作で 反乱分子の訓練に 駆りだされるような奴です |
He tries to side with essentially the enemies of the slaves to put down the uprising. | 反乱鎮圧が仕事のはずなんだから けど そんなとこでいきなり |
The Stonewall uprising became an iconic event and then followed more iconic events and more iconic people. | これに続く重要な出来事が 次々と起こり 象徴的なリーダーたちも現われました ゲイ パレードがあり |
So before the Directory could even form in any major way, you had a Royalist uprising in Paris. | パリで王党派の暴動があったんだ 王党派がパリで暴動をおこした |
During the Tiananmen Square uprising, people were passing information through fax and with the use of fax machines. | 情報を流しました 現代ではスマートフォンやTwitterや Facebookを通して |
He was, it looks like, sent to Saint Domingue, or what is now Haiti, to put down the uprising. | 反乱鎮圧のために派遣されてるのに その証拠に6 7千の軍まで連れているのに |
His whole monastery was thrown into prison at the time of the uprising, when the Dalai Lama had to leave | 暴動で 彼の僧院にいた全員が 投獄されました |
1858 was the year when the courageous uprising against the foreign occupation of India was defeated by the British forces. | 勇敢に立ち向かい 外国による占領に反対しましたが 英国軍に敗れてしまいました |
Now comes the green movement the summer of 2009, as my film is released the uprising begins in the streets of Tehran. | 2009年の夏でした 私の映画が公開されると テヘランの路上で反乱が起きました |
An uprising of Santee Sioux in Minnesota ends with the hanging of 38 Sioux men, the largest mass execution in US history. | スー族の38人が絞首刑にされます これは米国史上 最大の処刑です 処刑を命じたのは リンカーン大統領で |
He ran this voodoo ceremony where he essentially instigated a slave uprising in Haiti, or what is now Haiti, but in Saint Domingue. | それにかこつけてサン ドマングの奴隷による反乱を 画策していたわけなんだ それにかこつけてサン ドマングの奴隷による反乱を 画策していたわけなんだ ちょっと思い出してほしい |
This is the story of the rise and rise of stand up comedy in the Middle East a stand up uprising, if you will. | 中東の一揆と言ってもいいでしょう ロンドンで作家兼著者として働いていて |
It is He who made the earth submissive to you therefore walk in its tracts, and eat of His provision to Him is the Uprising. | かれこそは 大地をあなたがたに使い易くなされた方である それでその諸地域を往来し かれの糧を食べるがよい そして復活の時にはかれに召されていく身である |
Mass movements in Pakistan have been represented after the Arab uprisings mainly by organizations claiming for some form of theocracy, rather than for a democratic uprising. | パキスタンでの大衆の運動は 民主化ではなく 主に神権政治を求める |
So, we have the old, we have the young, we have the uprising power of women, and there's one mega trend which affects all of us. | 女性の社会進出が進んでいて 私たちに全員に影響する メガトレンドが訪れます 未来の人体測定について |
Prison authorities confirmed... that the prisoner uprising was led by Kenneth Red Parker, Jr... who was also the leader of last week's Spring Street bank robbery. | 脱獄囚のリーダーは ケネス パーカーJr 先週の銀行強盗の 首謀者です |
In 2001, the uprising escalated into an armed conflict, and one of the major incidents was the destruction of the Palestinian refugee camp in the West Bank town of Jenin. | そのうちの大きな事件の一つは 西岸地区の町ジェニンでのパレスチナ難民キャンプの 破壊でした |
And what I want you to do is picture her as a Chinese woman receiving a Chinese flag because her loved one has died in America in the coal uprising. | アメリカでの石炭に関する暴動で 恋人が死んだので 国旗を受け取っていると想像してみてください |
God is He that looses the winds, that stir up cloud, then We drive it to a dead land and therewith revive the earth, after it is dead. Even so is the Uprising. | 本当にアッラーこそは 風を送られる方である それは雲を起こし それを死んだ土地にやり 死に果てた大地を甦らされる 復活もまたこのようである |
And when he saw the moon uprising, he exclaimed This is my Lord. But when it set, he said Unless my Lord guide me, I surely shall become one of the folk who are astray. | 次いでかれは月が昇るのを見て 言った これがわたしの主です だがそれが沈むと かれは言った わたしの主がわたしを導かれなかったら わたしはきっと迷った民の仲間になったでしょう |
And when he saw the sun uprising, he cried This is my Lord! This is greater! And when it set he exclaimed O my people! Lo! I am free from all that ye associate (with Him). | 次いでかれは太陽が昇るのを見て 言った これがわたしの主です これは偉大です だがそれが沈むと かれは言った わたしの人びとよ わたしはあなたがたが 崇拝する者と絶縁します |
Related searches : Popular Uprising - Arab Uprising - Social Uprising - Civil Uprising - Democratic Uprising - Mass Uprising - Peasant Uprising - Public Uprising - Warsaw Ghetto Uprising