Translation of "violate or infringe" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
declaring, Do not infringe the balance! | あなたがたが秤を不正に用いないためである |
And if you violate that trust, or the food, there's... | その信頼や食べ物に 手を出せば... |
I'll violate you back fast. | 簡単に違反報告ができるんだぞ |
You must not violate the regulations. | 規則に違反してはいけない |
We must not violate the Constitution. | 憲法を侵してはならない |
And how did he violate that? | なぜ彼は それを 越えたの |
I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない |
Not quite enough to violate Special Relativity. | 他方のスピンが決まるのは 特殊相対性理論と |
We can violate your expectations about shape. | ここで 予測を裏切ってみます |
We can violate your expectations on representation | イメージが何を表現するかについてです 何が見えますか |
But then he chose to violate it. | でも 彼は そうじゃなかった |
Those who violate the rules will be punished. | 規則違反をする者は罰せられるだろう |
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright. | ホームページをつくるのもいいけど 著作権の侵害になるようなことはしてはいません |
That implies the trusted person won't violate the trust. | その信頼を裏切ることはない人物 成長するにつれて |
So, first, we violate the common sense, the logic. | まず 理屈や常識を 破る必要があります 皆さん手をこのよう にしてください |
how many ways would this violate the Geneva Convention? | どのみち ジュネーブ条約を 違反することになる |
Track lengths below 4 seconds violate the Red Book standard. | 4 秒以下のトラック長は Red Book 規格に適合しません |
I couldn't break free. Let's violate his ass right now. | 何も違反はしてないぜ |
I do, which is why I know you wouldn't violate | 君はバカじゃないさ だから |
The authority figure Who has to violate a 15YearOld's privacy. | 15歳の少年のプライバシーを侵害 |
Bush count 'em again ... You can violate your expectations about experience. | 予測は裏切られます |
Stop your complaining. We fall behind schedule, we violate our permit. | 文句を言うな 予定が遅れたら 許可違反になるぞ |
Those who fulfil the covenant of Allah, and violate not the bond. | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
But maintain the weights with justice, and do not violate the balance. | 厳正に平衡を旨とし量目を少なくしてはならない |
If I choose to do this... would that violate your ship's protocol? | もしこんなことをしたら... 規則違反になるかしら |
We can't touch your little precious Cullens unless they violate the treaty. | だめよジェイク |
Those who fulfill the promise to God, and do not violate the agreement. | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
Do not betray God and His Messenger, and do not knowingly violate your trusts. | あなたがた信仰する者よ アッラーとその使徒を裏切ってはならない また故意に あなたがたへの信頼を裏切ってはならない |
Some psychologists feel those studies violate ethical guidelines, it should never have been done. | 今は行われていない 実験はコントロールできなくなり |
I can t permit you to violate a grave, no matter what the reason! | どんな理由だろうと 墓を暴かせるわけにはいかない! やめろ! なぜ? |
So I'm going to show you some ways that we can violate your expectations. | みなさんの予測が裏切られます まず おもしろい錯覚をご紹介します |
Patents on life violate this higher laws and that is why we must disobey them. | 私たちはそれらに違反せざるを得ません しかし私たちは 独創的に違反することができます |
If we invoke square root with 1, then we will actually violate the implicit precondition. | Daikonも予測しているように |
This message will not be signed. Sending unsigned message might violate site policy. Sign message instead? | このメッセージは署名されません 未署名のメッセージを送信すると サイトポリシーに違反する可能性があります メッセージに署名しますか |
Then not only did you violate the rules, you also failed to understand the principle lesson. | ルールばかりか 訓練の意味すら 分かっていない |
One of the major problems with patent law is that, in the case that when you are sued by a patent troll, the burden of proof that you did not infringe on the patent is actually on the defendant, which means you have to prove that you do not infringe on the patent they're suing you on. | パテント トロールに訴えられたら その特許を侵害していないことを示す立証責任は 被告に課せられており |
O you who believe, do not be faithless to God and His Apostle, nor violate your trusts knowingly. | あなたがた信仰する者よ アッラーとその使徒を裏切ってはならない また故意に あなたがたへの信頼を裏切ってはならない |
Because if I were 10 and this guy were 10, that would violate the rules of the game. | ゲームのルールに違反します ゲームのルールによると すべて |
And so you buy them, and you bring them home, and you entirely violate the décor of your house. | 家の装飾をすっかり台無しにしてしまいます 問題は もちろん あなたが店でした比較は |
Those of them with whom you made a treaty, but they violate their agreement every time. They are not righteous. | これらはあなたが約束を結んだ者で その後かれらは毎度約束を破り 主を畏れない |
Because the product might violate the fact that probabilities add up to 1, there was a product followed by normalization. | 積を正規化します 移動は畳み込みで表します |
The lawsuit we're gonna get hit with if we violate her parents' rights without any evidence they've done something wrong. | 何の証拠もなしに両親の権利を侵害したら 僕らが訴えられる |
We live within certain physical limits, and if you violate those limits there are swift and sudden consequences, and often pain. | それらの制限を侵せば すぐに突然の結果がもたらされ 多くの場合 痛みが伴います |
Some parts of this message will not be signed. Sending only partially signed messages might violate site policy. Sign all parts instead? | このメッセージの一部は署名されません 部分的にのみ署名されたメッセージを送信すると サイトポリシーに違反する可能性があります メッセージのすべての部分に署名しますか |
I'm going to violate TED rules here, and I'm going to read you something from my book as quickly as I can. | 一部を読みあげたいと思います なるべく手短にね この本の一節は私たちの持つ よい暮らし に関する |
Related searches : Infringe Or Violate - Infringe Or Misappropriate - Infringe Rights - Infringe Patent - Infringe Copyright - Infringe With - Infringe Against - Infringe Trademark - Infringe Upon - May Infringe - Infringe Regulations - Infringe Provisions