Translation of "we can witness" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
we have a material witness | 重要参考人もいるし |
I can bear witness to his innocence. | 私は彼の潔白を証言することが出来る |
Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか |
Maybe I can work in some witness protection. | 証人保護プログラムもある |
Ms. Hewes thinks this witness can prove Frobisher's guilt. | この証人がいれば 被告の罪を問えます |
You see, we, too, have a witness. | では 次の証人を |
We have a witness, a hotel patron. | 目撃者がいた ホテルの客だ |
Witness We walked and walked for two days. | 歩き続けました |
We need to know What this Witness knows. | 目撃者を知る必要が |
Looks like we got ourselves a witness. Mmmmhmm. | 私達が目撃者みたいね |
Excellent witness! | 最高の証人ね |
A witness? | 目撃者 |
Witness' name? | 名前は |
Witness sightings? | 聞き込みは |
How then if We brought from each people a witness, and We brought thee as a witness against these people! | われが それぞれのウンマから一人の証人を連れてくる時 またあなた ムハンマド を かれらの悪に対する証人とする時は どんな 有様 であろうか |
You want a witness, your daughter's a witness. | 彼が殺していたら? |
Then how will it be, when We bring a witness from every community, and We bring you as a witness against these? | われが それぞれのウンマから一人の証人を連れてくる時 またあなた ムハンマド を かれらの悪に対する証人とする時は どんな 有様 であろうか |
So how shall it be, when We bring a witness from every nation and We bring you as a witness to them? | われが それぞれのウンマから一人の証人を連れてくる時 またあなた ムハンマド を かれらの悪に対する証人とする時は どんな 有様 であろうか |
Just one witness. | アラン 君に頼めなきゃ 僕は誰に頼める? |
Witness, do it! | いかがです |
The witness stopped. | 証人は何事かと思って立ち止まる |
Witness me prowling. | 見てよ俺の狩り |
I'm a witness. | 俺はこの目で見たもんね |
The lady witness! | 柏木さんだ 柏木節子さん 火事を見に行って 事件を 目撃したって言ってたろ |
Anybody witness that? | 裏付ける者は |
You're the only witness who can help Gerard and you're not available. | 君は利用できない あなたは? |
'Call the next witness.' | と彼は本当に 私の愛する あなたは反対尋問しなければなりません 女王に小声で追加された |
Brooks turned state's witness | ダドリーとスティーブンズは訴えられた |
Get that witness. How? | 彼は誰だ? どこにいる? 俺達にその時間はない |
Did the witness lie? | おばちゃんが嘘をついたってこと |
I'm your best witness. | オレが目撃者として協力する |
You can't witness everything. | すべての目撃者にはなれないから |
You are our witness! | お前が立ち会いだ |
No records, no witness | 記録も目撃者もいない |
Witness for the defense. | 被告側証人 |
Witness protection, fresh start. | 証人保護プログラムに入り,新しいスタートだ |
They needed another witness. | ここで証人がもう一人必要になった |
The witness will answer. | 花岡 スペースは空いていた |
Once our witness talks, | でも証人が話せば |
Our witness is dead. | 証人が死んだ |
Miss dunbrook,your witness. | ダンブルークさん どうぞ |
I have a witness. | 証人も居るぜ |
This is our witness? | 誰です |
Witness is from Coney. | コニー島 で思い出した |
How will it be then, when We shall bring, out of each community, a witness, and We shall bring thee against these as a witness? | われが それぞれのウンマから一人の証人を連れてくる時 またあなた ムハンマド を かれらの悪に対する証人とする時は どんな 有様 であろうか |
Related searches : Can Witness - I Can Witness - One Can Witness - We Can - Can We - We Can Obtain - We Can Avoid - Surely We Can - We Can Commit - We Can Either - We Can Close - We Can Further - We Can Both