Translation of "weary limbs" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Toiling, weary, | 骨折り疲れ切って |
labouring, weary, | 骨折り疲れ切って |
Labouring (hard), weary, | 骨折り疲れ切って |
Now, weary traveler, | 疲れた旅人よ 安らかに |
We have robotic limbs. | このように様々な種類があります |
wrought up and weary | 骨折り疲れ切って |
He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた |
... and ripping our limbs off. | ... and ripping our limbs off. |
She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた |
I'm weary of her bragging. | 彼女の自慢話にはうんざりだ |
The skeletal tree limbs submerged in Lake Volta often catch the fishing nets, and weary, frightened children are thrown into the water to untether the lines. | ヴォルタ湖に水没した木々によく漁網が絡みます すると網を外すために怖がっている子供たちを 水の中に放り込みます |
And as they put out limbs, the limbs burst into small trees, copies of the Redwood. | クロノスというセコイアの古木を例に見てみましょう |
He is weary of his work. | 彼は自分の仕事に飽きている |
Tom has tied Mary's limbs with tape. | トムはメアリーの手足を粘着テープで縛った |
'I kept all my limbs very supple | oneシリングボックス この軟膏の使用による |
They are all just crutches, artificial limbs. | 二次的なものだよ |
They are weary of their tedious work. | あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ |
They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた |
I became weary of waiting for her. | 私は彼女を待ちあぐんだ |
We are weary of his long talk. | 私たちは彼の長話にうんざりしている |
Your guest is weary from his travels. | 道中で疲れた客人に |
And yet my limbs seem made of lead . | lead という単語は楽譜通りに音を切り上げてください つまりバスは3拍目で |
No leaves ever seared No limbs broken rough | さわやかという だけでは淋しい |
He will soon be weary of the task. | 彼はすぐその仕事に飽きるだろう |
I'm sure you're weary Please have a seat | 私はあなたが疲れだと確信している 座席をご用意ください |
Let me buy a weary traveller a drink. | 一杯おごるよ |
Branches are to trees what limbs are to us. | 木にとっては枝は人間の手足に相当する |
They have excellent range of motion in their limbs. | 手足が動く範囲が広いんだよ |
Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい |
The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした |
And drive the guilty unto hell, a weary herd, | われは罪深い者を 獣の群を水に追うように 地獄に追いたてる |
And how many weary, lonely, heartbreaking identities before that? | 傷心の身元だったろうか? 彼を社会の除け者にした男を |
I must say I grow weary of these monkeyshines. | さてと こんな猿芝居には飽き飽きした |
A sign, my dear apprentice, of a weary soul. | だとしたらもう 疲れたという意味かも知れないが |
These limbs could be five to six hundred years old. | セコイアの頂上はとてもゆっくりとしか育ちません |
What is it? A child without limbs who gives up. | それは何か その子どもが 諦めてしまう事です |
And they said, Messenger of God, we are battle weary. | これ以上の争いなどどうしてできるでしょう |
Haven't you grown weary of this same stupid, meaningless delusion? | お前たちが 追い求めているのは 愚かな妄想だ |
Cor, me bones is weary Toby! One for the gentleman | トービー お客様にお持ちして |
I'm weary of waiting. I'm going to grab a taxi. | 待ち疲れたので タクシーでも拾います |
His figure inclined to embonpoint his short limbs accentuated this inclination. | 彼は毛皮のようなシルクハットを身に着け そして頻繁により糸の代替とするための靴ひも |
For many years, we were just providing them with artificial limbs. | ひたすら義肢を作ってきました 現在のようなプログラムになるには |
I was unable to control my limbs in that icy water. | 私は氷点下の水の中で 体は思うようにならず |
I find the lost... the weary... those that have no hoppe. | 失われたものを 見つける... 疲れ... それは希望のないもの |
Gregor's small limbs buzzed now that the time for eating had come. | 彼の傷は どのような場合には すでに完全に治癒しておく必要があります |
Related searches : Edema Limbs - Bionic Limbs - Missing Limbs - Aching Limbs - Seal Limbs - Broken Limbs - Flailing Limbs - Four Limbs - Weary Smile - Weary World - Weary Eyes