Translation of "were concerned" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
nor were they concerned with feeding the destitute. | また貧者を養うことを勧めなかった |
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した |
Concerned? | 不安じゃなぁい |
So far as he was concerned, things were going well. | 彼に関する限り ものごとは旨く行っていた |
As far as he was concerned, things were going well. | 彼に関する限り ものごとは旨く行っていた |
A lot of people were concerned on the American side. | アメリカ側の立場に 関心を持っていたのです なぜ こういうことが起こるのでしょうか |
I'm concerned. | 私たちが何ひとつ貢献していないのではないかと疑っています |
Who were their customers? Professional kite surfers. They're solely concerned with performance. | でも別のセグメントもありました 一般カイトサーファーです |
We grew concerned. | 心配していたのですよ |
Naturally, I'm concerned. | 心配に決まってんだろ |
He sounded concerned. | 心配していたようだ |
You sound concerned. | 心配なの? |
And I'm concerned. | 心配しているんですよ |
Since you were so concerned about my watch, you might like to know... | 君に報告しておく 先日なくなった時計が |
You were right to be concerned about this thing coming out of orbit. | あんたの心配は的中だったよ とんでもない衛星だ |
I'm concerned about Tom. | 私はトムが心配だ |
I'm concerned about Tom. | 私はトムのことを心配している |
Swartz was already concerned. | スパイ計画がどれほど大きいのか といった基本的統計情報すら持っていないほど |
The Council is concerned. | lt i gt 執念のために命を犠牲にするのか lt i gt |
Don't be concerned, nurse. | 包帯がとれたら僕は大丈夫だ |
Concerned for your welfare | お前の事を考えて 思案にのめりこんでいた |
You're concerned about witnesses. | 目撃者を心配しているのかね |
Okay, I'm just concerned. | オーケー 俺はただ関心がある |
Just a concerned colleague. | 同僚ですもの |
And frankly I'm concerned. | 正直 心配なの |
Are you concerned with politics? | 君は政治に関心をもっているかい |
What are you concerned about? | 何を心配しているのですか |
What are you concerned about? | 何が心配なの |
I'm not concerned with politics. | 私は政治に関心がない |
I'm a little bit concerned. | 僕はちょっと心配している |
What are they concerned about? | 私たちはリョウコウバト再生を継続するつもりです |
He came round greatly concerned. | 部屋は 彼はどんな急いでいるようには思えなかった |
And older generations are concerned. | 多くの人々が 明日を憂いています |
I'm concerned about you. Jesse! | 心配してるよ |
Naturally, I was very concerned. | 注意した方がいいとマヤに話していたんです |
As jeremy's teacher, i'm concerned. | ジェレミーの教師として心配です |
But he was a moral compass an inspiration to scientists who were concerned with arms control. | 私の知る限り存命で |
But we're not concerned with the interest right now, we're concerned with the money supply. | 通貨供給量 マネーサプライ に注目することにしましょう さて 私はこのお金を 工場を建てる起業家に貸し出します |
legally, in the United States ah, the drug manufacturers were concerned that certain ah, drugs were causing an increase in blood pressure. | という懸念がありました だから彼らはピル 錠剤 あー そう呼ばれていたのですが を摂取していた女性が そうでない女性より |
And they were less concerned about whether to lie or not to lie, and more concerned about being true to the self, and I think this is really important. | 重んじていました これはとても重要なことだと思います 皆さんが何か言おうとしたり 何かしようとしたりする時 |
It is concerned with air pollution. | それは大気汚染と関係がある |
I am concerned for your health. | 僕は君の健康を心配しているんだ |
She is concerned about her health. | 彼女は彼女の健康を心配している |
She is concerned about his safety. | 彼女は彼の安否を心配している |
She is concerned with health foods. | 彼女は健康食品に関心を持っている |
Related searches : We Were Concerned - Were Concerned With - Were Concerned About - Being Concerned - Most Concerned - Concerned For - Highly Concerned - Parties Concerned - Party Concerned - Slightly Concerned - Become Concerned - Product Concerned - Overly Concerned