Translation of "will be forgotten" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
His name will soon be forgotten. | 彼の名前はまもなく忘れられるだろう |
This war will never be forgotten. | この戦は歴史に残るぞ |
I've forgotten. Forgotten! | 私は言った はい ボビーは言った |
The many lives and memories we have lost will never be forgotten. | 無くなることは無いと思います これはテレビでも映像を |
This fact must not be forgotten. | この事実を忘れてはならない |
For your name must be forgotten. | 敵に存在を知られれば |
our story should not be forgotten. | 私たちの物語は 忘れられてはならない |
For your name must be forgotten. | その名は危険だから |
Forgotten. | どのように忘れ 意味があるのですか 私は言った |
You should be glad they've forgotten you. | 別れたんだ うれしいよ |
I'll be forgotten about in a week. | 一週間もすりゃ忘れられるさ |
Some things are better to be forgotten. | 時には忘れてたほうが良いこともあるのよ |
He will think he has been completely forgotten. | 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう |
Sauron will not have forgotten the Sword of Elendil. | サウロンはエレンディルの剣を 忘れはしないでしょう |
It'll be forgotten in a few months' time. | それは数ヶ月で忘れられるでしょう |
The tragedy of war must not be forgotten. | その戦争の悲劇は忘れられてはならない |
I started thinking, my mom will be a bit sad if I jump, but I'll be forgotten soon | 心が少しずつ背中を 押されているような感覚でした |
Forgotten Gold | 忘れ去られた金 |
I've forgotten. | あの映画... |
Already forgotten. | もう忘れちゃったよ |
I'd forgotten. | 忘れてた |
He will say, Just as Our revelations came to you, and you forgot them, today you will be forgotten. | かれは仰せられる われの印があなたに下った時 あなたはそれを無視したではないか 今日あなたはそれと同様無視されるのである |
He isn't going to be forgotten in any case. | どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう |
She thought he might be feeling lonely and forgotten. | 彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです |
You're not someone that can be forgotten that easily. | もしかしたらアイツは辛すぎて 忘れたいと思ってたかもしれませんね |
But this story. our story should not be forgotten. | 私たちの物語は 忘れられてはならない |
I've clean forgotten. | すっかり忘れたよ |
I've totally forgotten. | すっかり忘れちゃった |
I'd forgotten existed. | それが今 敗北主義者から出た ただの言葉でしかないと |
Pat, you've forgotten. | パット 忘れたのか |
The forgotten people. | 呼ぶ者は誰ぞ |
I haven't forgotten. | ぼくは忘れてない |
You've forgotten us. | 忘れてたんでしょ |
It's not just gonna run its course and be forgotten. | 決まった経過を たどるんじゃないんだ |
He will say So it is. Our signs came to you, but you forgot them, and so you will be forgotten today. | かれは仰せられる われの印があなたに下った時 あなたはそれを無視したではないか 今日あなたはそれと同様無視されるのである |
Allah will say, Thus did Our signs come to you, and you forgot them and thus will you this Day be forgotten. | かれは仰せられる われの印があなたに下った時 あなたはそれを無視したではないか 今日あなたはそれと同様無視されるのである |
Or just a passing folly that her friends can hush up and will in time be quite forgotten. | たいした事なく 密かに解決できるかも |
Danger past, God forgotten. | 苦しいときの神頼み |
Danger past, God forgotten. | のど元過ぎれば熱さを忘れる |
Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ |
I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた |
I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった |
Why was I forgotten? | メアリーは彼女の足をスタンプする と述べた なぜ誰も来ないのか |
I haven't forgotten, doctor. | だけどあの時はもっと単純だった |
Have you forgotten Podtyolkov? | 前線はすぐ近くなんだぞ |
Related searches : Could Be Forgotten - Might Be Forgotten - Would Be Forgotten - To Be Forgotten - Never Be Forgotten - Cannot Be Forgotten - Can Be Forgotten - Will Be - Was Forgotten - Has Forgotten - Forgotten Password - Had Forgotten - Long Forgotten