Translation of "will be questioned" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
He will not be questioned about what He does, but they will be questioned. | かれは その行われたことに就いて 尋問を受けることはない だがかれらこそ尋問されるのである |
He cannot be questioned about what He does, but they will be questioned. | かれは その行われたことに就いて 尋問を受けることはない だがかれらこそ尋問されるのである |
He will not be questioned as to that which He doeth, but they will be questioned. | かれは その行われたことに就いて 尋問を受けることはない だがかれらこそ尋問されるのである |
He cannot be questioned as to what He does, while they will be questioned. | かれは その行われたことに就いて 尋問を受けることはない だがかれらこそ尋問されるのである |
He cannot be questioned for His acts, but they will be questioned (for theirs). | かれは その行われたことに就いて 尋問を受けることはない だがかれらこそ尋問されるのである |
Say 'You will not to be questioned about our sins, neither will we be questioned for your actions' | 言ってやるがいい あなたがたは わたしたちの犯した罪に就いて問われず わたしたちもまた あなたがたが行ったことに就いて問われない |
He will not be questioned about anything He does, but all people will be questioned about their deeds. | かれは その行われたことに就いて 尋問を受けることはない だがかれらこそ尋問されるのである |
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. | かれは その行われたことに就いて 尋問を受けることはない だがかれらこそ尋問されるのである |
He is not questioned about what He does, but they will be questioned. | かれは その行われたことに就いて 尋問を受けることはない だがかれらこそ尋問されるのである |
And detain them, for they will be questioned. | いや かれらを待たせておけ かれらに尋ねることがある |
Say, You will not be questioned about our guilt, nor shall we be questioned about what you do. | 言ってやるがいい あなたがたは わたしたちの犯した罪に就いて問われず わたしたちもまた あなたがたが行ったことに就いて問われない |
Proclaim, You will not be questioned regarding the sins you assume we have committed, nor will we be questioned regarding your misdeeds. | 言ってやるがいい あなたがたは わたしたちの犯した罪に就いて問われず わたしたちもまた あなたがたが行ったことに就いて問われない |
Say 'You will not be questioned concerning our sins, neither shall we be questioned as to what you do.' | 言ってやるがいい あなたがたは わたしたちの犯した罪に就いて問われず わたしたちもまた あなたがたが行ったことに就いて問われない |
He cannot be questioned concerning what He does and they shall be questioned. | かれは その行われたことに就いて 尋問を受けることはない だがかれらこそ尋問されるのである |
Say You will not be questioned about the sins that we have committed, nor shall we be questioned about your deeds. | 言ってやるがいい あなたがたは わたしたちの犯した罪に就いて問われず わたしたちもまた あなたがたが行ったことに就いて問われない |
Then, on that Day, you will be questioned about the Bliss. | その日あなたがたは 現を抜かしていた 享楽に就いて 必ず問われるであろう |
But I'm afraid your story will be questioned by the police. | だがお前の話は 警察に疑われるかもしれない |
He is not to be questioned about what He does, but they shall be questioned. | かれは その行われたことに就いて 尋問を受けることはない だがかれらこそ尋問されるのである |
Say thou ye will not be questioned about that which we have committed, nor shall we be questioned about that which ye work. | 言ってやるがいい あなたがたは わたしたちの犯した罪に就いて問われず わたしたちもまた あなたがたが行ったことに就いて問われない |
Say You will not be questioned as to what we are guilty of, nor shall we be questioned as to what you do. | 言ってやるがいい あなたがたは わたしたちの犯した罪に就いて問われず わたしたちもまた あなたがたが行ったことに就いて問われない |
Then, on that day, you will surely be questioned regarding the favours. | その日あなたがたは 現を抜かしていた 享楽に就いて 必ず問われるであろう |
Of his sin will be questioned that Day neither man nor jinn. | その日人間もジンも その罪に就いてわざわざ問われることはないであろう |
Then, on that day, you will surely be questioned concerning the Blessing. | その日あなたがたは 現を抜かしていた 享楽に就いて 必ず問われるであろう |
Those who successfully defend themselves after being wronged will not be questioned. | 不当なことをされた者が 自ら守って 報復して も これらの者に対して罪はない |
though you will not be questioned even if he never purifies himself. | しかもかれが自ら清めなくても あなたに責任はない |
And every person that you have met will be questioned and investigated. | さらに君の会った人物は全て 質問され調査されることになる |
And halt them, to be questioned | いや かれらを待たせておけ かれらに尋ねることがある |
Stop them. They must be questioned. | いや かれらを待たせておけ かれらに尋ねることがある |
He shall be questioned not as to that which He doth, while they shall be questioned. | かれは その行われたことに就いて 尋問を受けることはない だがかれらこそ尋問されるのである |
Neither man nor jinn will be questioned on that day about his sin. | その日人間もジンも その罪に就いてわざわざ問われることはないであろう |
On that day neither man nor jinni will be questioned of his sin. | その日人間もジンも その罪に就いてわざわざ問われることはないであろう |
On that day neither humans will be questioned about their sins nor jinn. | その日人間もジンも その罪に就いてわざわざ問われることはないであろう |
Then, on that day, you will be questioned about the bounties (of God). | その日あなたがたは 現を抜かしていた 享楽に就いて 必ず問われるであろう |
For, on that Day, neither man nor jinn will be questioned about his sins. | その日人間もジンも その罪に就いてわざわざ問われることはないであろう |
He shall not be questioned as to what He does, but they shall he questioned. | かれは その行われたことに就いて 尋問を受けることはない だがかれらこそ尋問されるのである |
And stop them they are to be questioned. | いや かれらを待たせておけ かれらに尋ねることがある |
And stop them. They are to be questioned. | いや かれらを待たせておけ かれらに尋ねることがある |
And stop them, for they must be questioned. | いや かれらを待たせておけ かれらに尋ねることがある |
And stop them, for they shall be questioned | いや かれらを待たせておけ かれらに尋ねることがある |
It is a message for you, and for your people and you will be questioned. | これはあなたにとっても またあなたの人びとにとっても 正しく訓戒である やがてあなたがたは 責務につき 問われるのである |
Say, You will not be questioned about our sins nor shall we about your deeds . | 言ってやるがいい あなたがたは わたしたちの犯した罪に就いて問われず わたしたちもまた あなたがたが行ったことに就いて問われない |
Say Ye shall not be questioned as to our sins, nor shall we be questioned as to what ye do. | 言ってやるがいい あなたがたは わたしたちの犯した罪に就いて問われず わたしたちもまた あなたがたが行ったことに就いて問われない |
The lighting was questioned. Everything was questioned about it. | でも これは本物でした |
On that day no sinner will be questioned about his sins, from men or from jinns. | その日人間もジンも その罪に就いてわざわざ問われることはないであろう |
Indeed it is a reminder for you and your people, and soon you will be questioned. | これはあなたにとっても またあなたの人びとにとっても 正しく訓戒である やがてあなたがたは 責務につき 問われるのである |
Related searches : Cannot Be Questioned - Could Be Questioned - Can Be Questioned - Should Be Questioned - Might Be Questioned - Must Be Questioned - Questioned Whether - Has Questioned - Were Questioned - When Questioned - Are Questioned