Translation of "with best regards" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Best regards. | 研究員たち よろしく お願いします |
My best regards. | よろしくお願いします |
My best regards. | 敬具 |
Best regards to your father. | お父さんにはくれぐれもお伝えください |
Best regards to your father. | お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい |
Give him my best regards. | あの方にくれぐれもよろしく |
Please give him my best regards. | 彼によろしくお伝え下さい |
Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい |
Please give your mother my best regards. | どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください |
Please give my best regards to Judy. | ジュディさんによろしくお伝え下さい |
Give my best regards to your parents. | ご両親にどうぞよろしくとおつたえください |
My parents send you their best regards. | 両親がよろしくと言ってました |
Please give my best regards to your parents. | どうぞ御両親によろしくお伝えください |
Please give my best regards to your parents. | ご両親によろしく伝えて下さい |
Please give my best regards to your husband. | ご主人によろしくお伝え下さい |
Give my best regards to all your family. | ご家族の皆さんにどうぞよろしく |
Please give my best regards to your mother. | あなたのお母さんによろしくお伝えください |
My husband sends his best regards to you. | 夫からもくれぐれもよろしくとのことです |
Will you give my best regards to your sister? | お姉さんによろしく伝えてください |
With kind regards to you all. | 皆さんによろしく |
I hope you will give my best regards to your family. | どうかご家族によろしくお伝えください |
Please be sure to give my best regards to your father. | 必ず あなたのお父さんによろしくお伝え下さい |
Please be sure to give my best regards to your father. | お父さんによろしくお伝え下さい |
Don't forget to give my best regards to your lovely wife. | あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい |
Your foreign policy with regards to Sangala. | サンガラについての方針です |
If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば よろしく言っておいてください |
I cannot agree with you as regards that. | それについては君に同意できない |
Oh, our love to Dave. Be sure to give him our best regards. | そうだ デイブによろしくと言っておいてくれ |
Send my regards. | よろしく言ってくれ |
I can not agree with you as regards that. | それに関して君に同意する事は出来ない |
I can not agree with you as regards that. | そのことに関して僕はあなたに賛成できない |
I can not agree with you as regards that. | それに関しては同意しかねます |
I can't agree with you as regards that matter. | 私はその問題に関してはあなたに同意できません |
And if they argue with you (as regards the slaughtering of the sacrifices), say Allah knows best of what you do. | かれらがもしあなたがたと論争するならば 言ってやるがいい アッラーは あなたがたの行うことを最もよく知っておられる |
I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない |
Give Herman my regards. | 彼によろしく |
My regards to Howl | ハウルするよろしく |
My regards to you. | よろしくお願いします |
Everybody regards him as honest. | 誰もが彼を正直であるとみなす |
Do give him my regards. | よろしく伝えてください |
With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては 彼は最も有名な批評家の一人である |
Give my regards to your parents. | ご両親によろしくおっしゃってください |
My father gives you his regards. | 父からもよろしくとの事です |
She regards him as her master. | 彼女は彼を師と考えている |
My brother sends you his regards. | 兄があなたによろしくとのことです |
Related searches : Best Regards - Our Best Regards - And Best Regards - Give Best Regards - Send Best Regards - Very Best Regards - Best Regards From - Convey Best Regards - Feedback With Regards - With Sporty Regards - With Regards For - With Cordial Regards - With Warmest Regards