Translation of "with this premise" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
That's my premise. | 現在子供はどんどん病気になっています |
This is the premise of Edwin Abbott's 1884 novella, Flatland. | これはエドウィン アボットの短編小説 フラットランド の前提です フラットランド は三次元に晒された |
We find that premise quite exciting. | そうすると 自動車は 必需品ではなく |
Coined based on the premise Disintegration, reintegration. | 分解と再統合の根拠に基づいて作られてる |
And I think it supremely illustrates the premise of this Blue Zone project. | ここは多民族の社会で |
What's extraordinary is how simple the premise is. | HIVに感染した母親が HIV感染者のケアをする |
The premise behind the mystery magic box was the following | 50ドル分のマジックが入ってたった15ドル |
Nono Of course Of course that is our main premise | 伊賀上 いやいや もちろん もちろん それは大前提なんですよ |
I can't have a relationship with you guys based on a premise that is a quantifiable one. | 量ではかれるような関係なんて 正しくないよな 俺は上司だ 俺が言ったことをやれ 信頼がなくても なんて指示の仕方は |
Because first of all, there's this false premise that such a thing as complete science exists. | 存在するという前提の考えです 私が新しく移り住んだテキサス州のペリー知事は |
You ought to think over whether the premise is valid or not. | その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ |
It's interesting because he rejected the Aristotelian premise underlying the majority's opinion. | 多数派の意見の根本を成す アリストテレス的な前提を否定している点である 彼は言う |
Now as seductive as the idea of control sounds, it's a false premise. | 前提としては間違っています 残酷ですが 真実は |
Well it starts from a very basic premise of course, there's no God. | 神はもちろんいません 神々もいなければ 超自然的な精霊も |
So, the premise in the studio was, there are no boundaries, there is no fear. | 境界線も恐怖も無い というものでした そして私はこの世で最高の仕事にありつけたのです |
So there you have Justice Scalia taking on the Aristotelian premise of the majority's opinion. | 多数派の意見である アリストテレス的な前提への反論である スカリア判事の意見には |
Based on a dictate premise that says, 'I'm a boss, you do what I say, without trust.' | そんなの間違えているよな |
Now using the same premise as before, P equals 0.8, cost equals 4 and gamma equals 1, | 今度は最後まで計算してもらいます |
So the premise of Blue Zones if we can find the optimal lifestyle of longevity we can come up with a de facto formula for longevity. | 長寿に最適な生活習慣を 発見できれば 長生きの処方箋を 見つけたことになる |
The last person who was in favor made the premise that we don't have enough alternative renewable resources. | 再生可能エネルギーの資源が 十分ではないとありましたが 既にステージで |
And the premise was, a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet. | スーパーコンピュータが算出したという設定です そのスーパーコンピュータの名は |
But what if we question the premise itself, why should a woman's success be a threat to a man? | なぜ女性の成功が男性の脅威となるのか もしこの言葉自体無くしてしまったら |
And the premise of The Wisdom of Crowds is that, under the right conditions, groups can be remarkably intelligent. | グループは目覚ましい知性を発揮しうるとしています しばしば グループで一番賢い人よりも |
With this? | これでかい |
with this | これでやっとー |
With this. | これを使う |
With this! | これもだ |
This cancels with this. | 双曲線の方程式に |
Gardens Everlasting, which the Compassionate hath promised unto his bondmen, unseen verily His premise is ever to be fulfilled. Chapter 19 | アドン エデン の楽園 それは信じていても目には見えないものだが 慈悲深い御方がそのしもべたちに約束なされたものである 本当にかれの約束は いつも完遂される |
And it's based on the premise that there are certain things that are easy for people, but really difficult for computers. | 人間には簡単でも コンピュータにとっては難しい事がある このウェブサービスの作成者は言いました |
with this Circle | この円と交わる |
with this Conic | この二次曲線と交わる |
with this Segment | この線分を選択 |
with this Line | この直線と交わる |
with this Arc | この弧と交わる |
with this Polygon | この多角形と交わる |
with this Polygonal | この多角形と交わる |
With this radius | この半径で |
luck with this. | まず最初にここの対数をとることで |
Or with this | イタチ科の動物で |
With this place, | だが ここは |
Same with this. | これで五分五分だ |
With this sword. | この刀で |
With this prizefighter. | プロボクサーとね |
With all this? | 全部 |
Related searches : Under This Premise - On This Premise - With The Premise - With This - Fundamental Premise - Key Premise - Major Premise - Minor Premise - Premise Document - Conceptual Premise - Premise Control - Simple Premise