Translation of "under this premise" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Premise - translation : This - translation : Under - translation :

Under this premise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's my premise.
現在子供はどんどん病気になっています
This is the premise of Edwin Abbott's 1884 novella, Flatland.
これはエドウィン アボットの短編小説 フラットランド の前提です フラットランド は三次元に晒された
We find that premise quite exciting.
そうすると 自動車は 必需品ではなく
And the premise of The Wisdom of Crowds is that, under the right conditions, groups can be remarkably intelligent.
グループは目覚ましい知性を発揮しうるとしています しばしば グループで一番賢い人よりも
Coined based on the premise Disintegration, reintegration.
分解と再統合の根拠に基づいて作られてる
And I think it supremely illustrates the premise of this Blue Zone project.
ここは多民族の社会で
What's extraordinary is how simple the premise is.
HIVに感染した母親が HIV感染者のケアをする
The premise behind the mystery magic box was the following
50ドル分のマジックが入ってたった15ドル
Nono Of course Of course that is our main premise
伊賀上 いやいや もちろん もちろん それは大前提なんですよ
Because first of all, there's this false premise that such a thing as complete science exists.
存在するという前提の考えです 私が新しく移り住んだテキサス州のペリー知事は
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです
So this is under construction.
私は人々に愛されるモニュメントを
This was under the bed.
 これを見てさい
I got this under control.
彼は制御にあるんだ
This transfer is under control.
移送はFBIの支配にある
I've got this under control.
私に任せて
I have this under control.
何も心配要らない
It gives us the area under the curve, under this curve.
それではこれは x の右ここでは 私たちの x であります
Come up and under and rub under your neck, like this.
35才以上の方は
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください
I found this under your bed.
あなたのベッドでこれを見つけました
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です
This is one nation under God.
ブッシュの偏見は単なる誤りなどではなく
What happens under this radical sign?
ここに 4x2x3は24になります
(CA But this time under control?)
いくつか質問があります
We found this under another car.
別の車のに ありました
Is this under the radar, Brad?
これは目立たないと思うか ブラット
This entire unit is Under investigation.
FBIが捜査を行う
This planet is under my jurisdiction.
この惑星は俺の管にある
Old Link's got this under control.
リンク様に任せろ
Why is this still under discussion?
まだとやかく 言ってるのか
This area is now under quarantine.
これより現地は隔離区域指定
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ
It's interesting because he rejected the Aristotelian premise underlying the majority's opinion.
多数派の意見の根本を成す アリストテレス的な前提を否定している点である 彼は言う
What heading does this book come under?
この本は何の項目に入りますか
It's like a Barbie foot under this.
Under Nirvana they showed this Constable painting.
そして抽象芸術の興味深い解説が少し紹介されていました
All this was very much under attack.
人々の目を政治に向けることが 難しくなりました
I'm under orders to eradicate this colony.
植民地を一掃する命令を受けている
This whole thing is under your shack?
全部小屋のに あるのか
Make sure you hold this right under...
ここをにしっかり
Can't pull this off under his nose.
奴の鼻先からは離れられない
Now as seductive as the idea of control sounds, it's a false premise.
前提としては間違っています 残酷ですが 真実は
Well it starts from a very basic premise of course, there's no God.
神はもちろんいません 神々もいなければ 超自然的な精霊も

 

Related searches : Under The Premise - With This Premise - On This Premise - Under This - Under This Plan - Under This Concept - Under This Name - Under This Email - Under This Structure - Under This Chapter - Under This Setting - Under This License - Under This Understanding